– Omaggio al prof. Anton Maria Raffo (1937-2018), traduttore di poesia polacca, con presentazione del libro di traduzioni AA.VV., «“È dolce al giusto tempo far follia”. Un’antologia personale della poesia polacca», a cura di Andrea Ceccherelli, Lithos, Roma 2019 (Istituto Polacco di Roma, 20 novembre 2020)
– Moderazione dell’incontro dedicato alle traduzioni degli studenti "Gli studenti leggono Herling”, all’interno del Festival “Napoli di Herling” (Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale", Napoli, 26 ottobre 2019)
– Presentazione di Ludwig Steinherr, "Prima di ogni tempo", cura e traduzione di Chiara Conterno (Borgomanero, Ladolfi, 2019) al Salone Internazionale del Libro, Sala Avorio, 9 maggio 2019, ore 14.00.
– Presentazione del volume "Manuale del traduttore", nell’ambito della Giornata di Studi "Modi e nodi del tradurre. Un omaggio a Emilio Mattioli" (Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali, Università di Modena e Reggio Emilia, 9 maggio 2018)
- Traduzione dell'autobiografia di Koreeda Hirokazu a cura di Francesco Vitucci (Cue Press)
- Presentazione del romanzo "Il libro dei morti" di Orikuchi Shinobu presso Mondadori Mestre (28 ottobre 2022)
Traduzione dell'autobiografia di Koreeda Hirokazu a cura di Francesco Vitucci (Cue Press)
Presentazione del romanzo "Il libro dei morti" di Orikuchi Shinobu presso Mondadori Mestre (28 ottobre 2022)