Assegnista di ricerca in Slavistica presso il Dipartimento di Lingue, Literature e Culture Moderne dell'Università di Bologna, nell'ambito del Progetto di Eccellenza dal titolo: "SELF DIVE-IN: AUTOTRADUZIONE COME (AUTO)INCLUSIONE DELLA DIVERSITÀ"
Supervisore della ricerca: prof. ANDREA CECCHERELLI
Il progetto si prefigge di inquadrare il fenomeno dell’autotraduzione dal punto di vista della dinamica di diversità/identità e inclusione/esclusione come fenomeni socioculturali propri del translinguismo.
Il progetto dell'assegno di ricerca si inserisce nelle linee di ricerca del Progetto di Eccellenza, e specificamente nel sottogruppo di lavoro “traduzione”, anche se tange argomenti e materiali pertinenti anche al sottogruppo “letteratura”. Il progetto contribuisce a raggiungere alcuni obiettivi scientifici descritti nel Progetto di Eccellenza quali: favorire la collaborazione tra membri LILEC e interdipartimentale, creare legami internazionali e aumentare l'impatto socio-culturale delle attività del Nucleo di Ricerca su Traduzione, Autotraduzione e Ritraduzione Letteraria. Esso può inoltre dare un impulso alla riflessione avviata all’interno del NuR sulla traduzione, contribuendo a inquadrare meglio il quid del NuR all’interno della tematica specifica del Progetto di Eccellenza.