S
- sacer: classica | ecclesiastica | IT sacro, divino, celestiale | ES sagrado | FR sacré | PT sagrado | DE heilig | EN dedicated, consecrated | sacer.jpg
- sacrum: classica | ecclesiastica | IT oggetto sacro, sacrificio | ES objeto sagrado; sacrificio | FR l'objet sacré ; l'acte religieux, le sacrifice | PT sagrado | DE das Heiligtum | EN sacred object, holy place | sacrum.jpg
- saeculum: classica | ecclesiastica | IT generazione, età | ES generación; edad, época; siglo | FR l'âge, la génération, l'époque | PT século | DE das Jahrhundert, das Zeitalter, das Menschenalter | EN a race, generation |
- saepe: classica | ecclesiastica | IT spesso | ES a menudo | FR souvent | PT muitas vezes | DE oft | EN often, oft |
- saevitia: classica | ecclesiastica | IT ferocia, furore, insensibilità | ES rigor, dureza, crueldad | FR la cruauté | PT selvageria, crueldade | DE die Wildheit | EN fury, fierceness |
- saevus: classica | ecclesiastica | IT furioso, crudele, disumano | ES enfurecido, salvaje, cruel | FR cruel | PT cruel, selvagem | DE schrecklich, wild, wütend | EN raging, mad |
- sagitta: classica | ecclesiastica | IT freccia, saetta, dardo | ES flecha | FR la flèche | PT flecha | DE der Pfeil | EN an arrow, shaft | sagitta.jpg
- salus: classica | ecclesiastica | IT salvezza, salute, benessere | ES salvación, salud, bienestar | FR le salut, la santé | PT salvação, saúde | DE die Gesundheit, das Wohlergehen, die Rettung | EN soundness, health |
- sanctus: classica | ecclesiastica | IT sacro, puro, venerabile | ES sagrado, inviolable | FR saint | PT sancto, sagrado | DE heilig | EN venerable, sacred, holy | sanctus.jpg
- sane: classica | ecclesiastica | IT certamente, davvero | ES razonablemente, verdaderamente | FR vraiment | PT certamente | DE durchaus, allerdings | EN sensibly, indeed |
- sanguis: classica | ecclesiastica | IT sangue | ES sangre | FR le sang | PT sangue | DE das Blut | EN blood | sanguis.jpg
- sapiens: classica | ecclesiastica | IT saggio | ES sabio | FR sage | PT sábio | DE weise, klug, vernünftig | EN wise, knowing, sensible |
- sapientia: classica | ecclesiastica | IT intelligenza, saggezza, scienza | ES sabiduría | FR la sagesse, l'intelligence, le savoir | PT sabedoria | DE die Weisheit | EN good taste, good sense | sapientia.jpg
- satis: classica | ecclesiastica | IT abbastanza, sufficientemente, a sufficienza | ES bastante | FR assez, bien | PT bastante | DE genug | EN enough, sufficient |
- saxum: classica | ecclesiastica | IT sasso, roccia, muro | ES roca, peñasco | FR la pierre | PT pedra | DE der Stein, der Fels | EN a large stone, rough stone | saxum.jpg
- scelus: classica | ecclesiastica | IT crimine, misfatto | ES crimen; catástrofe | FR le crime | PT crime | DE das Verbrechen | EN a wicked deed, heinous act | scelus.jpg
- scientia: classica | ecclesiastica | IT conoscenza, consapevolezza, dottrina | ES conocimiento (científico); ciencia | FR la connaissance, la science | PT ciência | DE das Wissen | EN a knowing, knowledge | scientia.jpg
- scilicet: classica | ecclesiastica | IT chiaro che, evidentemente, certo | ES por supuesto; es decir, esto es | FR bien entendu, naturellement | PT isto é | DE selbstverständlich, natürlich | EN you may know, you may be sure |
- scio: classica | ecclesiastica | IT sapere | ES saber | FR savoir | PT saber | DE wissen | EN to know, understand |
- scribo: classica | ecclesiastica | IT scrivere, descrivere, arruolare | ES escribir | FR écrire | PT escrever | DE schreiben | EN to write | scribo.jpg
- seco: classica | ecclesiastica | IT tagliare, ferire, solcare | ES cortar | FR couper | PT cortar | DE schneiden, abschneiden | EN to cut, cut off |
- secundum: classica | ecclesiastica | IT dietro, in secondo luogo | ES en segundo lugar, inmediatamente después | FR second | PT de acordo com | DE nach, gemäß | EN following, next, according to |
- secundus: classica | ecclesiastica | IT secondo, seguente, propizio | ES segundo | FR favorable | PT segundo | DE zweiter, folgend, günstig | EN favourable | secundus.jpg
- securus: classica | ecclesiastica | IT sicuro, spensierato, saldo | ES exento de preocupación; sereno | FR exempt de souci, calme ; exempt de danger | PT seguro, livre de inquietações | DE sicher, sorglos, unbekümmert | EN free from care, careless |
- sed: classica | ecclesiastica | IT ma | ES pero | FR mais | PT mas | DE aber, sondern | EN but, on the contrary |
- sedeo: classica | ecclesiastica | IT sedere, trattenersi, scendere | ES estar sentado; permanecer, estar | FR être assis | PT estar, residir | DE sitzen | EN to sit | sedeo.jpg
- sedes: classica | ecclesiastica | IT dimora, domicilio, seggio | ES asiento; sede, residencia | FR le siège | PT sede | DE der Sitz, der Wohnsitz | EN a bench, chair, residence | sedes.jpg
- seditio: classica | ecclesiastica | IT discordia interna, dissenso, rivolta | ES sedición, revolución | FR le soulèvement, la division | PT sedição, revolta | DE die Aufruhr, der Aufstand | EN a sedition, strife |
- semel: classica | ecclesiastica | IT una sola volta | ES una sola vez | FR une (seule) fois | PT uma vez | DE einmal | EN once |
- semper: classica | ecclesiastica | IT sempre, in ogni tempo, continuamente | ES siempre | FR toujours | PT sempre | DE immer | EN ever, always |
- senatus: classica | ecclesiastica | IT senato, riunione del senato | ES senado | FR le sénat | PT senado | DE der Senat | EN the senate | senatus.jpg
- senectus: classica | ecclesiastica | IT vecchiaia | ES senectud, vejez | FR la vieillesse | PT velhice | DE das hohe Alter, das Greisenalter | EN old age, extreme age |
- senex: classica | ecclesiastica | IT vecchio, anziano | ES anciano | FR le vieillard | PT velho | DE der alte Mann, der Greis | EN old, aged | senex.jpg
- sensus: classica | ecclesiastica | IT senso, sensazione | ES sentido, sensibilidad, sensación | FR la pensée, le sentiment, la sensation | PT sentido, sentimento | DE das Gefühl, der Sinn | EN perceiving, perception, feeling |
- sententia: classica | ecclesiastica | IT parere, opinione, massima | ES pensamiento, opinión; voto | FR l'avis | PT sentença, opinião | DE die Meinung, der Satz | EN a way of thinking, opinion |
- sentio: classica | ecclesiastica | IT sentire, percepire | ES sentir, darse cuenta de; comprender | FR avoir un avis | PT sentir | DE fühlen, merken, wahrnehmen | EN to discern by sense, feel |
- sequor: classica | ecclesiastica | IT seguire | ES seguir, proseguir | FR suivre | PT seguir | DE folgen | EN to follow, come after |
- sermo: classica | ecclesiastica | IT discorso, discussione, stile | ES conversación, discusión | FR les paroles, la conversation | PT sermão, discurso | DE das Gespräch, die Sprache, die Ausdrucksweise | EN continued speech, talk |
- servio: classica | ecclesiastica | IT essere schiavo, servire a, essere utile a | ES servir, ser esclavo | FR être esclave de, servir | PT servir | DE dienen, Sklave sein | EN to be a servant, be enslaved | servio.jpg
- servitus: classica | ecclesiastica | IT schiavitù, sottomissione | ES esclavitud, servidumbre | FR la servitude | PT servidão | DE die Knechtschaft, die Sklaverei | EN slavery, serfdom, service |
- servo: classica | ecclesiastica | IT salvare, custodire, conservare | ES observar, guardar, conservar | FR observer, être attentif, garder | PT conservar, salvar | DE beobachten, bewahren, retten | EN to make safe, save |
- servus: classica | ecclesiastica | IT servo, schiavo, sottomesso | ES siervo, esclavo | FR l'esclave | PT servo | DE der Sklave | EN a slave, servant | servus.jpg
- seu: classica | ecclesiastica | IT o se, o piuttosto, o... o | ES o si | FR soit, ou si | PT outrora, em tempos | DE oder (wenn) | EN or if |
- si: classica | ecclesiastica | IT se | ES si | FR si | PT se | DE wenn | EN if, when |
- sic: classica | ecclesiastica | IT così | ES así | FR ainsi | PT assim | DE so, auf diese Weise | EN so, thus |
- sicut: classica | ecclesiastica | IT come | ES como, así como; por ejemplo | FR comme | PT como | DE wie, sowie | EN so as, just as |
- sidus: classica | ecclesiastica | IT astro, cielo, notte | ES estrella, astro; cielo | FR l'étoile | PT astro, constelação, estrela | DE der Stern, das Sternbild | EN a group of stars, constellation | sidus.jpg
- signum: classica | ecclesiastica | IT segno, segnale | ES marca, señal; estandarte | FR le signe, l'enseigne, la statue | PT símbolo, marca, estátua | DE das Zeichen, das Feldzeichen | EN a mark, token | signum.jpg
- silentium: classica | ecclesiastica | IT silenzio, oblio, calma | ES silencio; calma | FR le silence | PT silêncio | DE die Stille, die Ruhe | EN a being still, keeping silence |
- silva: classica | ecclesiastica | IT selva, foresta, bosco | ES bosque | FR la forêt | PT bosque | DE der Wald | EN a wood, forest | silva.jpg
- similis: classica | ecclesiastica | IT simile, verosimile, analogo | ES parecido, semejante | FR semblable | PT semlhante | DE ähnlich | EN like, resembling, similar | similis.jpg
- simul: classica | ecclesiastica | IT simultaneamente, nello stesso momento | ES al mismo tiempo | FR en même temps | PT uma vez | DE gleichzeitig, zugleich | EN at the same time, together |
- sine: classica | ecclesiastica | IT senza | ES sin | FR sans | PT sem | DE ohne | EN without |
- singulus: classica | ecclesiastica | IT uno per ciascuno, uno a uno, unico | ES uno a uno | FR chacun en particulier | PT singular, um só | DE einzeln, ein einziger | EN separate, single |
- sino: classica | ecclesiastica | IT permettere | ES dejar, permitir | FR laisser, permettre | PT permitir | DE lassen, zulassen, erlauben | EN to let be, allow |
- sinus: classica | ecclesiastica | IT tasca, piega, curvatura | ES curva; golfo; Seno | FR le pli, le golfe | PT baía, seio | DE die Krümmung, die Bucht, der Bogen | EN a bent surface, curve |
- sive: classica | ecclesiastica | IT o se, sia che | ES o si, ya sea | FR soit | PT ou | DE oder (wenn) | EN or if |
- socius: classica | ecclesiastica | IT compagno, socio, alleato | ES compañero, aliado, socio | FR l'allié | PT aliado | DE der Gefährte, der Verbündete, der Kamerad | EN a partner, allied |
- sol: classica | ecclesiastica | IT sole, splendore | ES sol | FR le soleil | PT sol | DE die Sonne | EN the sun | sol.jpg
- solacium: classica | ecclesiastica | IT consolazione, soccorso, compenso | ES alivio, consuelo | FR la consolation | PT consolo | DE der Trost | EN a soothing, comfort |
- soleo: classica | ecclesiastica | IT fare abitualmente, essere solito | ES soler, tener por costumbre | FR avoir l'habitude de | PT costumar | DE gewöhnlich tun, gewohnt sein | EN to use, be wont |
- solitudo: classica | ecclesiastica | IT solitudine, luogo deserto, scarsità | ES soledad | FR la solitude | PT solidão | DE die Einsamkeit | EN a being alone, loneliness | solitudo.jpg
- sollicitus: classica | ecclesiastica | IT agitato, inquieto, angoscioso | ES agitado, ansioso, angustiado | FR agité, inquiet | PT preocupado, inquieto | DE besorgt, beunruhigt | EN thoroughly moved, agitated |
- solum (adv.): classica | ecclesiastica | IT solo | ES solo, solamente | FR seulement | PT somente | DE allein, nur | EN alone, only, merely |
- solum (n.): classica | ecclesiastica | IT base, terra, fondo | ES suelo, fondo, base | FR le sol, le fondement | PT solo, superfície | DE der Boden, die Grundfläche | EN the bottom, ground, base | solum (n.).jpg
- solus: classica | ecclesiastica | IT solo, unico | ES solo,único | FR seul | PT só, único | DE allein, einsam | EN alone, only |
- solvo: classica | ecclesiastica | IT sciogliere, pagare, liberare | ES desatar; pagar un compromiso | FR délier | PT libertar, dissolver | DE lösen, auflösen | EN to loosen, unbind | solvo.jpg
- somnus: classica | ecclesiastica | IT sonno | ES sueño | FR le sommeil | PT sono | DE der Schlaf | EN sleep | somnus.jpg
- sono: classica | ecclesiastica | IT suonare | ES sonar, producir sonidos | FR rendre un son, résonner, faire entendre | PT soar | DE tönen, erklingen | EN to make a noise, sound |
- sonus: classica | ecclesiastica | IT suono, tono | ES sonido | FR le son | PT som | DE der Ton, das Geräusch | EN a noise, sound |
- sordidus: classica | ecclesiastica | IT sudicio, misero, ignobile | ES sucio, sórdido; oscuro | FR sale, misérable | PT sórdido | DE schmutzig, gemein | EN dirty, unclean |
- soror: classica | ecclesiastica | IT sorella, cugina | ES hermana | FR la sœur | PT irmã | DE die Schwester | EN a sister | soror.jpg
- sors: classica | ecclesiastica | IT destino, sorte, caso | ES suerte, fortuna | FR le sort | PT sorte, destino | DE das Los, das Schicksal, der Orakelspruch | EN a lot | sors.jpg
- spargo: classica | ecclesiastica | IT spargere, disperdere, versare | ES esparcir, desparramar; diseminar | FR répandre, parsemer | PT espalhar, disseminar | DE ausstreuen, verbreiten | EN to strew, throw here and there | spargo.jpg
- spatium: classica | ecclesiastica | IT spazio, distanza, periodo di tempo | ES espacio, extensión | FR l'espace, la distance, le moment | PT espaço | DE der Raum, die Strecke | EN a space, room | spatium.jpg
- species: classica | ecclesiastica | IT forma, aspetto, immagine | ES aspecto, forma; imagen | FR l'aspect, l'image | PT forma, imagem, aspecto | DE der Anblick, das Aussehen, die Gestalt | EN a sight, look |
- spectaculum: classica | ecclesiastica | IT spettacolo, teatro, apparenza | ES espectáculo | FR le spectacle | PT espectáculo | DE das Theater, das Schauspiel | EN a show, sight, spectacle | spectaculum.jpg
- specto: classica | ecclesiastica | IT guardare, considerare, essere rivolto a | ES contemplar; considerar, apreciar | FR regarder, considérer | PT contemplar, observar | DE schauen, anschauen, betrachten | EN to look on, look at |
- spernor: classica | ecclesiastica | IT disprezzare | ES apartar; despreciar | FR mépriser | PT desprezar | DE verachten, zurückweisen | EN to despise |
- spero: classica | ecclesiastica | IT sperare, attendersi, essere fiducioso | ES esperar, tener esperanzas | FR espérer | PT esperar | DE hoffen | EN to hope, look for |
- spes: classica | ecclesiastica | IT speranza, aspettativa | ES esperanza, espera, confianza | FR l'espoir | PT esperança | DE die Hoffnung | EN hope | spes.jpg
- spiritus: classica | ecclesiastica | IT soffio, aria, brezza | ES soplo de aire; suspiro; espíritu | FR le souffle, l'air, l'esprit | PT espírito | DE der Atem, der Geist, das Leben | EN a breathing |
- statim: classica | ecclesiastica | IT subito, immediatamente, stabilmente | ES inmediatamente | FR aussitôt | PT imediatamente | DE sofort | EN steadily |
- statuo: classica | ecclesiastica | IT stabilire, giudicare | ES establecer, colocar; erigir, elevar | FR établir, organiser, décider de | PT estabelecer, decidir | DE aufstellen, festsetzen, beschließen | EN to cause to stand, set up |
- status: classica | ecclesiastica | IT posizione, condizione, stato | ES postura, posición, actitud | FR la position, l'état | PT estado, situação | DE die Stellung, der Zustand, die Lage | EN mode or way of standing, position, condition |
- sterno: classica | ecclesiastica | IT stendere, abbattere, calmare | ES tender; allanar; cubrir | FR étendre, couvrir | PT estender, cobrir | DE hinstrecken, hinabwerfen | EN to spread out, spread abroad |
- sto: classica | ecclesiastica | IT stare fermo, dipendere da, durare | ES estar de pie; estar inmóvil | FR se tenir, être établi | PT estar | DE stehen | EN to stand, stand still |
- studium: classica | ecclesiastica | IT cura, passione, desiderio | ES empeño, afición, afán | FR l'application, le goût, le zèle, l'étude | PT esforço, empenho, estudo | DE die Bemühung, die Begeisterung, der Eifer | EN application, assiduity | studium.jpg
- stultus: classica | ecclesiastica | IT stolto, insensato | ES necio, loco | FR sot | PT estúpido | DE dumm | EN foolish, simple |
- suadeo: classica | ecclesiastica | IT consigliare, esortare, persuadere | ES aconsejar | FR conseiller | PT persuadir | DE raten, anraten | EN to advise, recommend |
- sub: classica | ecclesiastica | IT sotto | ES debajo de | FR sous | PT sob | DE unter, unmittelbar vor | EN under, below |
- subeo: classica | ecclesiastica | IT sottoporsi, sopportare | ES ir de abajo arriba, subir; soportar | FR aller sous ; remplacer ; pénétrer furtivement dans | PT entrar, passar por baixo | DE herangehen, ertragen | EN to come under, go under | subeo.jpg
- subicio: classica | ecclesiastica | IT mettere sotto, assoggettare, aggiungere | ES poner debajo, hacer caer debajo | FR mettre sous, soumettre ; substituer | PT lançar, submeter | DE unterwerfen, unterordnen | EN to throw under, place under |
- subito: classica | ecclesiastica | IT all'improvviso | ES súbitamente | FR soudainement, à l'improviste | PT subitamente | DE plötztlich, unerwartet | EN suddenly, unexpectedly |
- subitus: classica | ecclesiastica | IT improvviso, nuovo, improvvisato | ES súbito, imprevisto | FR subit | PT súbito | DE plötzlich | EN sudden, unexpected |
- sufficio: classica | ecclesiastica | IT offrire, sostituire, essere sufficienti | ES ser suficiennte, bastar | FR suffire ; mettre sous | PT ser suficiente, bastar | DE ausreichen, genügen | EN to put under, suffice |
- sum: classica | ecclesiastica | IT essere, esistere, essere proprio di | ES ser; estar; existir, haber | FR être | PT ser | DE sein, da sein, existieren | EN to be, exist |
- summa: classica | ecclesiastica | IT punto più alto, parte essenziale, somma | ES punto culminante, parte esencial; suma, totalidad | FR la partie essentielle ; l'ensemble | PT suma | DE die Summe, die Gesamtheit, die Hauptsache | EN the top |
- sumo: classica | ecclesiastica | IT prendere, scegliere, assumere | ES tomar, atribuirse | FR prendre | PT tomar, consumir | DE nehmen, ergreifen | EN to take, take up |
- super: classica | ecclesiastica | IT su, sopra | ES sobre, encima; además | FR sur, au-dessus de | PT sobre | DE über | EN over, above |
- superbus: classica | ecclesiastica | IT superbo, illustre | ES soberbio, orgulloso | FR orgueilleux | PT soberbo | DE stolz, überheblich | EN haughty |
- supero: classica | ecclesiastica | IT superare, valicare, restare | ES estar más alto; ser superior; sobrepasar | FR surpasser, franchir, triompher de | PT vencer, superar | DE überwinden, übertreffen, besiegen | EN to go over, rise above | supero.jpg
- supersum: classica | ecclesiastica | IT restare, avanzare, essere superstite | ES quedar, sobrar; sobrevivir | FR rester, subsister, survivre | PT permanecer, bastar, ajudar | DE übrig sein, vorhanden sein, überflüssig sein | EN to be over and above, be left |
- superus: classica | ecclesiastica | IT superiore | ES de arriba, superior | FR supérieur, d'en haut | PT superior | DE oben, oben befindlich | EN that is above, upper |
- supplicium: classica | ecclesiastica | IT supplica, supplizio | ES castigo, pena, suplicio | FR le sacrifice offert dans la supplication, la supplication, le supplice | PT suplício | DE die Strafe, das Bitten | EN humiliation, punishment, torture | supplicium.jpg
- supra (adv.): classica | ecclesiastica | IT sopra, al di là | ES arriba, encima | FR en haut, plus haut | PT acima de, lá em cima | DE oben, früher, vorher | EN on the upper side, on the top | supra (adv.).jpg
- supra (prep.): classica | ecclesiastica | IT sopra | ES encima de, sobre | FR au-delà de ; en plus | PT acima de, para lá de | DE oberhalb, oben auf, über...hinaus | EN over, above, beyond |
- surgo: classica | ecclesiastica | IT alzarsi, sorgere, nascere | ES levantarse; surgir | FR se lever, se redresser | PT levantar-se, surgir | DE aufstehen, sich erheben | EN to rise, arise | surgo.jpg
- suscipio: classica | ecclesiastica | IT sostenere, intraprendere | ES encargarse de, asumir; soportar | FR prendre sur soi ; soutenir ; reprendre | PT suster, sustentar | DE auf sich nehmen, annehmen, stützen | EN to take, catch, undertake |
- sustineo: classica | ecclesiastica | IT sorreggere, reggere in piedi, reggersi in piedi | ES sostener, retener; apoyar | FR soutenir | PT sustentar, apoiar, carregar | DE emporhalten, stützen, tragen | EN to hold up, hold upright | sustineo.jpg
- suum: classica | ecclesiastica | IT il proprio, i propri averi | ES lo propio, los bienes | FR le sien propre | PT seu | DE das Seinige, das Hab und Gut | EN one's own property, possessions |
- suus: classica | ecclesiastica | IT suo, loro | ES suyo | FR son, le sien | PT seu | DE sein, ihr | EN of oneself, belonging to oneself |
T
- taceo: classica | ecclesiastica | IT tacere | ES callarse; mantenerse callado | FR se taire | PT estar em silêncio | DE schweigen | EN to be silent | taceo.jpg
- tacitus: classica | ecclesiastica | IT non detto, silenzioso | ES callado, silencioso; en calma | FR silencieux | PT silencioso | DE verschwiegen, still | EN passed in silence, not spoken of |
- talis: classica | ecclesiastica | IT simile, tale | ES tal, semejante | FR tel | PT tal | DE solch, so beschaffen | EN such, of such a kind |
- tam: classica | ecclesiastica | IT tanto, così | ES tan, tanto | FR aussi, tellement, si | PT tão | DE so | EN in such a degree, as much |
- tamen: classica | ecclesiastica | IT tuttavia | ES sin embargo | FR cependant | PT embora | DE dennoch, trotzdem | EN notwithstanding, nevertheless |
- tamquam (adv.): classica | ecclesiastica | IT così come | ES como, igual que | FR comme, de même que | PT tal como | DE wie, sowie | EN as much as, so as |
- tamquam (conj.): classica | ecclesiastica | IT come se | ES como si | FR comme si, dans la pensée que | PT como se | DE als ob | EN as though |
- tandem: classica | ecclesiastica | IT finalmente, infine, insomma | ES finalmente, en fin | FR enfin | PT por fim | DE endlich, schließlich | EN at length, at last |
- tango: classica | ecclesiastica | IT prendere, toccare | ES tocar; golpear | FR toucher | PT tocar | DE berühren | EN to touch |
- tantum: classica | ecclesiastica | IT tanto, solamente, a tal punto | ES tanto, a tal punto, solamente | FR autant, tellement, seulement | PT tanto, a tal ponto, somente | DE so viel, nur | EN so much, so greatly, only |
- tantus: classica | ecclesiastica | IT tanto grande | ES tan grande | FR aussi grand, si grand que | PT tão grande | DE ein so großer, so groß, so viel | EN of such size, of such a measure |
- tardus: classica | ecclesiastica | IT lento, lungo, ottuso | ES lento, tardío | FR lent | PT tarde, lento | DE langsam, träge, lähmend | EN slow |
- taurus: classica | ecclesiastica | IT toro | ES toro | FR le taureau | PT touro | DE der Stier | EN a bull, bullock | taurus.jpg
- tectum: classica | ecclesiastica | IT tetto | ES techo | FR le toit | PT telhado, casa | DE das Dach, das Haus | EN a covered structure, roofed enclosure | tectum.jpg
- tego: classica | ecclesiastica | IT coprire, nascondere, proteggere | ES cubrir, ocultar | FR couvrir | PT cobrir, proteger | DE bedecken, verbergen | EN to cover | tego.jpg
- tellus: classica | ecclesiastica | IT mondo, terra, podere | ES tierra | FR la terre | PT terra | DE die Erde, der Erdboden | EN the earth | tellus.jpg
- telum: classica | ecclesiastica | IT freccia, arma | ES arma arrojadiza, dardo | FR le trait, l'arme de jet | PT dardo, projéctil, arma | DE das Geschoss, die Waffe | EN a missile weapon, missile |
- tempero: classica | ecclesiastica | IT mescolare, governare, moderare | ES tener moderación, ser moderado | FR modérer, maîtriser | PT misturar, governar | DE mischen, mäßigen, steuern | EN to observe proper measure, be moderate |
- tempestas: classica | ecclesiastica | IT momento, situazione, tempesta | ES tiempo, época; tempestad | FR la tempête ; le temps | PT tempo, período, tempestade | DE der Zeitpunkt, das Wetter, das Unwetter | EN a portion of time, point of time | tempestas.jpg
- templum: classica | ecclesiastica | IT tempio | ES templo | FR le temple | PT templo | DE der Tempel | EN an open place for observation, a shrine | templum.jpg
- tempus: classica | ecclesiastica | IT tempo | ES tiempo, época | FR le temps, l'époque, le moment | PT tempo | DE die Zeit | EN a portion of time, time | tempus.jpg
- tendo: classica | ecclesiastica | IT tendere, offrire, dirigersi | ES extender, tender, estirar | FR tendre, tendre vers | PT estender, esforçar-se, esticar-se | DE sich anstrengen, spannen, strecken | EN to stretch, make tense |
- tenebrae: classica | ecclesiastica | IT tenebre, luogo temebroso | ES oscuridad, tinieblas | FR l'obscurité, les ténèbres | PT trevas | DE die Dunkelheit, die Finsternis | EN darkness | tenebrae.jpg
- teneo: classica | ecclesiastica | IT tenere, sostenere, mantenere | ES mantener, sostener; poseer | FR tenir, maintenir | PT ter, segurar, manter | DE halten, festhallten | EN to hold, keep |
- tener: classica | ecclesiastica | IT tenero, giovane, leggero | ES tierno, delicado | FR tendre, jeune | PT jovem, tenro | DE zart, jung | EN soft, delicate |
- tento: classica | ecclesiastica | IT toccare, attaccare, provare | ES palpar, tentar; intentar | FR examiner, tâter, assaillir | PT tocar, atacar, experimentar | DE angreifen, versuchen, betasten | EN to handle, touch, feel |
- tenuis: classica | ecclesiastica | IT tenue, sottile, debole | ES delgado, fino, tenue | FR mince, peu abondant | PT ténue | DE dünn, fein | EN drawn out, meagre |
- tergum: classica | ecclesiastica | IT dorso, schiena | ES espalda | FR le dos | PT costas, dorso | DE der Rücken | EN the back | tergum.jpg
- terra: classica | ecclesiastica | IT terra | ES tierra | FR la terre | PT terra | DE die Erde, das Land | EN the earth | terra.jpg
- terreo: classica | ecclesiastica | IT spaventare | ES aterrar, asustar | FR effrayer | PT estar aterrorizado | DE schrecken, erschrecken | EN to frighten, affright | terreo.jpg
- terror: classica | ecclesiastica | IT terrore, spavento, notizia spaventosa | ES terror, espanto | FR la terreur | PT terror | DE der Schrecken, die Angst | EN great fear, affright | terror.jpg
- tertius: classica | ecclesiastica | IT terzo | ES tercero | FR troisième | PT terceiro | DE der dritte, dritter | EN third | tertius.jpg
- testis: classica | ecclesiastica | IT testimone | ES testigo | FR le témoin | PT testemunha | DE der Zeuge | EN a witness |
- timeo: classica | ecclesiastica | IT temere | ES temer | FR craindre | PT tgemer | DE Angst haben, sich fürchten | EN to fear, be afraid | timeo.jpg
- timor: classica | ecclesiastica | IT paura, timore | ES temor, miedo | FR la crainte | PT temor | DE die Angst | EN fear, dread | timor.jpg
- tolero: classica | ecclesiastica | IT sopportare, sostenere, contrastare | ES soportar, llevar, sostener | FR supporter | PT tolerar, suportar, aguentar | DE ertragen, aushalten, erdulden | EN to bear, endure |
- tollo: classica | ecclesiastica | IT sollevare, innalzare, prendere su di sé | ES levantar, elevar; educar | FR élever, soulever ; enlever | PT levantar, destruir | DE emporheben, aufheben, zerstören | EN to lift, take up |
- tormentum: classica | ecclesiastica | IT fune, tortura, dardo | ES cuerda; máquina de guerra; tormento, sufrimiento | FR le supplice | PT tormento | DE die Wurfmaschine, das Geschoss, die Folter | EN an engine for hurling | tormentum.jpg
- torqueo: classica | ecclesiastica | IT volgere, tormentare, ruotare | ES torcer, retorcer | FR tordre | PT torcer, fazer girar | DE drehen, wenden, verrenken | EN to turn, turn about | torqueo.jpg
- torus: classica | ecclesiastica | IT filo, cuscino, letto | ES almohadón, diván | FR la couche | PT cama, colchão | DE das Bett, das Polster | EN an elevation, protuberance | torus.jpg
- tot: classica | ecclesiastica | IT così tanti, tante | ES tantos | FR autant, si nombreux | PT tantos | DE so viele | EN so many |
- totus: classica | ecclesiastica | IT tutto | ES todo entero | FR tout entier | PT todo | DE ganz | EN all, all the |
- tracto: classica | ecclesiastica | IT trascinare, toccare, trattare | ES tocar frecuentemente; trabajar; tratar | FR traîner, tirer violemment ; traiter | PT arrastar | DE berühren, behandeln | EN to draw violently, drag |
- trado: classica | ecclesiastica | IT affidare, tramandare | ES entregar; confiar; transmitir | FR transmettre | PT transmitir, entregar, confiar | DE übergeben, weitergeben, überliefern | EN to give up, hand over | trado.jpg
- traho: classica | ecclesiastica | IT trascinate, trarre con forza | ES arrastrar; atraer | FR tirer, traîner | PT arrastar | DE ziehen, schleppen | EN to draw, drag |
- transeo: classica | ecclesiastica | IT passare, trasformarsi, passare attraverso | ES pasar, ir, atravesar | FR aller au-delà, traverser | PT passar por | DE hinübergehen, überqueren | EN to go over, go across | transeo.jpg
- transfero: classica | ecclesiastica | IT trasportare, tradurre | ES trasladar, llevar al otro lado | FR faire passer | PT transferir | DE hinüberbringen, übertragen | EN to bear |
- tremo: classica | ecclesiastica | IT tremare, scuotersi, temere | ES vibrar, temblar | FR trembler | PT tremer | DE zittern, beben | EN to shake, quake | tremo.jpg
- tres: classica | ecclesiastica | IT tre | ES tres | FR trois | PT três | DE drei | EN three | tres.jpg
- tribunus: classica | ecclesiastica | IT tribuno, comandante | ES tribuno | FR le tribun | PT tribuno | DE der Volkstribun | EN the head of a tribe | tribunus.jpg
- tribuo: classica | ecclesiastica | IT distribuire, assegnare, concedere | ES atribuir, conceder, otorgar | FR attribuer, distribuer | PT attribuir, distribuir | DE zuteilen, verteilen | EN to assign, impart |
- triginta: classica | ecclesiastica | IT trenta | ES treinta | FR trente | PT trinta | DE dreißig | EN thirty |
- tristis: classica | ecclesiastica | IT triste, afflitto | ES triste, afligido | FR affligé ; sinistre | PT triste, funesto | DE traurig, unfreundlich | EN sad, sorrowful, mournful | tristis.jpg
- tu: classica | ecclesiastica | IT tu | ES tú | FR toi | PT tu | DE du | EN thou, you |
- tueor: classica | ecclesiastica | IT vedere, esaminare, proteggere | ES observar | FR regarder | PT observar, ver | DE betrachten, schützen | EN to look at, gaze upon |
- tum: classica | ecclesiastica | IT allora | ES entonces | FR alors | PT então | DE dann, damals | EN then, at that time |
- tumultus: classica | ecclesiastica | IT tumulto, tempesta, disordine | ES tumulto, perturbación | FR le désordre | PT tumulto | DE der Aufstand, die Unruhe | EN an uproar, bustle |
- tumulus: classica | ecclesiastica | IT rialzo di terra, collina, tomba | ES elevación, altura; túmulo | FR le tombeau, le tertre | PT túmulo | DE der Hügel | EN a heap of earth, mound, tumulus |
- tunc: classica | ecclesiastica | IT allora | ES entonces | FR alors | PT então | DE dann, damals | EN then, at that time |
- turba: classica | ecclesiastica | IT confusione, folla | ES multitud, confusión | FR la foule | PT multidão | DE die Menge. das Durcheinander | EN a turmoil, hubbub | turba.jpg
- turbo: classica | ecclesiastica | IT turbare, intorbidire | ES agitar, revolver, perturbar | FR troubler | PT confundir, perturbar | DE durcheinanderbringen, verwirren, stören | EN to make an uproar, move confusedly | turbo.jpg
- turpis: classica | ecclesiastica | IT turpe, vergognoso, brutto (nell’aspetto) | ES repulsivo, feo | FR laid, difforme ; honteux | PT torpe, sujo, vil | DE hässlich, unanständig, unsittlich | EN ugly, unsightly |
- turris: classica | ecclesiastica | IT torre, castello, piccionaia | ES torre | FR la tour | PT torre | DE der Turm | EN a tower | turris.jpg
- tutus: classica | ecclesiastica | IT protetto, sicuro | ES protegido, seguro | FR sûr | PT são e salvo, protegido, seguro | DE sicher, geschützt | EN safe, secure, watchful |
- tuus: classica | ecclesiastica | IT tuo | ES tuyo | FR tien, le tien | PT teu | DE dein | EN your, thy, thine |
U
- ubi (interr.): classica | ecclesiastica | IT dove? | ES ¿dónde?, ¿en dónde? | FR où ? | PT onde | DE wo? wohin? | EN where? in what place? |
- ubi (rel.): classica | ecclesiastica | IT dove | ES donde, en donde | FR là où | PT onde | DE wo, wohin | EN where, in which place |
- ubi (conj.): classica | ecclesiastica | IT quando | ES cuando | FR lorsque | PT quando | DE wenn, sobald, als | EN when |
- ullus: classica | ecclesiastica | IT alcuno | ES algún, alguno | FR aucun | PT algum | DE irgendein | EN any |
- ultimus: classica | ecclesiastica | IT ultimo, estremo, il più antico | ES último, extremo | FR extrême, dernier | PT último | DE der entfernteste, der letzte, der äußerste | EN the farthest, most distant, most remote | ultimus.jpg
- ultra (adv.): classica | ecclesiastica | IT più in là, dopo | ES más allá, más lejos | FR au-delà | PT para lá, mais acima | DE darüber hinaus, jenseits | EN beyond, on the far side |
- ultra (prep.): classica | ecclesiastica | IT al di là di, dall'altra parte di | ES más allá de, después de | FR au-delà de | PT mais além de | DE über...hinaus, über, jenseits | EN beyond |
- ultro: classica | ecclesiastica | IT dall'altra parte, inoltre, spontaneamente | ES al otro lado, más allá; por propia iniciativa | FR en allant de l'autre côté, en allant plus loin | PT voluntariamente, espontanamente | DE von selbst, freiwillig | EN away, on one's own initiative |
- umbra: classica | ecclesiastica | IT ombra, tenebre, riparo | ES sombra; espectro | FR l'ombre | PT sombra, espírito | DE der Schatten | EN a shade |
- umquam: classica | ecclesiastica | IT mai, talvolta | ES alguna vez; nunca | FR jamais, un jour | PT alguma vez | DE jemals | EN at any time |
- una: classica | ecclesiastica | IT insieme, contemporaneamente | ES al mismo tiempo | FR ensemble | PT ao mesmo tempo que | DE zusammen (mit), gemeinsam | EN in one and the same place/time, together |
- unda: classica | ecclesiastica | IT onda, mare, folla | ES ola, oleaje | FR l'onde, le flot | PT onda | DE die Welle | EN a wave | unda.jpg
- unde (interr.): classica | ecclesiastica | IT da dove? | ES ¿de dónde? | FR d'où ? | PT de onde ? | DE von wo? woher? weshalb? | EN from what place? where...from? |
- unde (rel.): classica | ecclesiastica | IT da dove, da cui | ES de donde | FR d'où | PT de onde | DE (und) daher | EN from which place, whence |
- undique: classica | ecclesiastica | IT da ogni parte, sotto tutti gli aspetti | ES de todas partes | FR de toutes parts | PT de toda a parte | DE von allen Seiten, von überall her | EN from all parts, from every quarter |
- universus: classica | ecclesiastica | IT tutto, universale, intero | ES todo, entero, universal | FR tout entier, tous sans exception | PT universo | DE gesamt, ganz | EN all together, all in one |
- unus: classica | ecclesiastica | IT uno, uno solo | ES uno solo | FR un seul | PT único, um | DE ein, einzelner, ein einziger | EN one, a single |
- urbs: classica | ecclesiastica | IT città | ES ciudad | FR la ville | PT cidade | DE die Stadt | EN a city | urbs.jpg
- urgeo: classica | ecclesiastica | IT incalzare, spimgere, tormentare | ES empujar, impeler; urgir | FR presser | PT pressionar, importunar, atazanar | DE drängen, bedrängen | EN to press |
- uro: classica | ecclesiastica | IT bruciare, bruciare d'amore | ES quemar, abrasar | FR brûler | PT queimar | DE brennen, verbrennen | EN to burn | uro.jpg
- usque: classica | ecclesiastica | IT sino, fino, fino a | ES hasta | FR jusque | PT até que | DE bis (zu), weiterhin | EN all the way, right on |
- usus: classica | ecclesiastica | IT uso, esperienza, costume | ES uso, empleo; utilidad | FR l'usage, l'expérience | PT uso | DE der Gebrauch, die Praxis | EN the use, using of any thing |
- ut (adv.): classica | ecclesiastica | IT come | ES como | FR comme | PT como | DE wie, wie zum Beispiel | EN in the manner that, such as |
- ut (conj.): classica | ecclesiastica | IT perché, al fine di, affinché | ES que; para que | FR afin que, de sorte que | PT para que, a fim de | DE dass, damit | EN in order that, so that |
- ut (conj.): classica | ecclesiastica | IT quando, non appena | ES cuando, tan pronto como | FR lorsque | PT que | DE sobald, sooft | EN at the time that, when |
- uterque: classica | ecclesiastica | IT entrambi, ciascuno dei due | ES cada uno de los dos, uno y otros | FR chacun des deux | PT ambos | DE beide | EN each (of two), either, each one |
- utilis: classica | ecclesiastica | IT utile, giovevole, vantaggioso | ES útil, provechoso | FR utile | PT útil | DE nützlich, brauchbar | EN useful, serviceable |
- utinam: classica | ecclesiastica | IT volesse il cielo che, magari, oh se | ES ojalá | FR pourvu que ; si seulement | PT oxalá | DE wenn doch nur, hoffentlich | EN oh that! I wish that! |
- utique: classica | ecclesiastica | IT assolutamente, in ogni caso, particolarmente | ES en todo caso; particularmente | FR de toute façon | PT em todo o caso, absolutamente | DE jedenfalls, gewiss, zumal | EN in any case, certainly, surely |
- utor: classica | ecclesiastica | IT utilizzare, servirsi di | ES servirse de, utilizar, emplear | FR utiliser | PT usar | DE benutzen, verwenden, gebrauchen | EN to use, make use of |
- utrum: classica | ecclesiastica | IT forse? se, se mai | ES ¿acaso…? | FR est-ce que... ? (alternative) | PT se | DE ob | EN whether...or |
- uxor: classica | ecclesiastica | IT donna sposata, moglie, sposa | ES esposa, mujer casada | FR l'épouse | PT esposa | DE die Ehefrau | EN a wife, spouse | uxor.jpg
V
- vaco: classica | ecclesiastica | IT essere libero, essere vuoto | ES estar vacío, desierto, desocupado | FR être libre, être inoccupé | PT estar vazio, estar livre | DE leer sein, frei sein,unbesetzt sein | EN to be empty, be void, be free | vaco.jpg
- vacuus: classica | ecclesiastica | IT vuoto | ES vacío | FR vide, inoccupé | PT vazio | DE leer, frei (von) | EN empty, void | vacuus.jpg
- vagus: classica | ecclesiastica | IT vagante, instabile, indeterminato | ES vagabundo, errante; libre | FR vagabond, inconstant | PT errante, vagabundo | DE umherschweifend, unbeständig | EN strolling, rambling |
- valeo: classica | ecclesiastica | IT essere in salute, essere forte, essere capace di | ES ser fuerte, robusto; tener fuerza | FR être vigoureux, être en bonne santé | PT estar de boa saúde | DE stark sein, gesund sein, Einfluss haben | EN to be strong, be vigorous |
- valetudo: classica | ecclesiastica | IT stato di salute, buona salute, cattiva salute | ES salud | FR la bonne santé | PT saúde | DE die Gesundheit, die Krankheit | EN good health, illness |
- validus: classica | ecclesiastica | IT forte, sano, saldo | ES fuerte, robusto, sano | FR vigoureux, bien portant | PT válido | DE stark, kräftig, gesund | EN strong, stout |
- vanus: classica | ecclesiastica | IT vuoto, vano | ES vacío, hueco, vano | FR vide, vain, vaniteux | PT vão | DE leer, unwahr, lügenhaft | EN containing nothing, empty |
- varius: classica | ecclesiastica | IT screziato, vario, incostante | ES variado, matizado; indeciso | FR varié, divers, bigarré | PT vário, diverso | DE vielfältig, verschieden, abwechselnd | EN diverse, different, manifold |
- vastus: classica | ecclesiastica | IT vuoto, spopolato, grandissimo | ES desierto, despoblado; vasto, extenso | FR désert, dévasté, démesuré | PT vasto, amplo | DE verlassen, leer, weit | EN empty, unoccupied | vastus.jpg
- vates: classica | ecclesiastica | IT indovino, cantore | ES adivino, profeta; poeta | FR le devin, le prophète, le poète inspiré | PT adivinho, cantor, poeta | DE der Dichter, der Seher | EN a foreteller, seer | vates.jpg
- ve: classica | ecclesiastica | IT o, oppure | ES o | FR ou | PT se | DE oder | EN or |
- veho: classica | ecclesiastica | IT portare, trasportare | ES llevar, transportar | FR transporter | PT transportar | DE tragen, führen | EN to bear, carry | veho.jpg
- vel: classica | ecclesiastica | IT oppure, o se vuoi, o anche | ES o, o bien | FR ou bien, ou aussi, si vous voulez | PT ou | DE oder, auch, sogar | EN or, else, if you like |
- velum: classica | ecclesiastica | IT velo, telone, nave | ES vela, tela | FR la voile | PT velo, tecido, pano | DE das Segel, das Tuch | EN that which propels | velum.jpg
- velut: classica | ecclesiastica | IT come, per così dire, come se | ES como; por decirlo así | FR comme, par exemple | PT como se | DE wie, wie zum Beispiel, gleich wie | EN even as, just as, like as |
- venenum: classica | ecclesiastica | IT veleno, sortilegio, medicinale | ES droga; veneno | FR la drogue, le poison | PT veneno | DE das Gift | EN a potion, drug, poison | venenum.jpg
- venio: classica | ecclesiastica | IT venire, arrivare, andare | ES ir, venir; llegar | FR venir | PT vir | DE kommen | EN to come |
- ventus: classica | ecclesiastica | IT vento, aria, circostanze favorevoli o avverse (al plurale) | ES viento | FR le vent | PT vento | DE der Wind | EN wind | ventus.jpg
- verbum: classica | ecclesiastica | IT parola | ES palabra; expresión | FR le mot, la parole | PT palavra | DE das Wort | EN a word | verbum.jpg
- vereor: classica | ecclesiastica | IT riverire/rispettare, temere | ES respetar, venerar; temer | FR craindre, révérer, respecter | PT recear | DE fürchten, achten | EN to reverence, revere |
- verso: classica | ecclesiastica | IT rivolgere, portare, frequentare | ES hacer girar, hacer dar vueltas; revolver | FR tourner et retourner | PT girar, voltar, modificar | DE drehen, umkehren | EN to turn, wind, twist |
- vertex: classica | ecclesiastica | IT vortice, sommità, testa | ES remolino, torbellino; lo más agudo, lo más alto | FR le sommet ; le tourbillon | PT redemoinho, cimo | DE der Wirbel, der Scheitel, der Gipfel | EN a whirl, eddy | vertex.jpg
- verto: classica | ecclesiastica | IT volgere, rovesciare, cambiare | ES hacer girar, volver | FR tourner, transformer, se tourner | PT girar, destruir | DE wenden, drehen | EN to turn, turn up |
- vero: classica | ecclesiastica | IT in verità, senza dubbio, certamente | ES ciertamente, en verdad | FR en réalité, sans doute, cependant | PT na verdade, sem dúvida | DE in Wahrheit, wirklich, sicherlich | EN truly, just so, certainly |
- verum (adv., conj.): classica | ecclesiastica | IT certamente, ma in verità | ES verdaderamente, en verdad | FR vraiment ; mais | PT de facto, mas no entanto | DE tatsächlich, aber, jedoch | EN but at the same time, on the contrary |
- verum (n.): classica | ecclesiastica | IT verità | ES la verdad, lo real | FR la vérité | PT verdade | DE die Wahrheit | EN the truth, reality, fact |
- verus: classica | ecclesiastica | IT vero, sincero, corretto | ES verdadero, real | FR vrai, réel | PT verdadeiro | DE wahr, wirklich | EN true, real |
- vester: classica | ecclesiastica | IT vostro | ES vuestro | FR votre, vôtre | PT vosso | DE euer | EN your |
- vestigium: classica | ecclesiastica | IT piede, impronta, traccia | ES planta del pie; vestigio, resto | FR le pas, l'empreinte, le vestige | PT pegada, rasto, vestígio | DE die Fußspur, die Spur | EN the bottom of the foot | vestigium.jpg
- vestis: classica | ecclesiastica | IT drappo, indumento, lanugine | ES vestido | FR le vêtement | PT veste | DE das Gewand, die Kleidung | EN clothes, clothing, attire | vestis.jpg
- veto: classica | ecclesiastica | IT vietare, impedire | ES prohibir | FR interdire | PT proibir | DE verbieten | EN not to suffer, not to permit |
- vetus: classica | ecclesiastica | IT vecchio, anziano, antico | ES viejo, anciano | FR vieux, ancien | PT velho | DE alt | EN old, aged |
- via: classica | ecclesiastica | IT strada, percorso | ES camino , vía, ruta | FR la route, le voyage | PT caminho | DE der Weg, die Straße | EN a way, highway | via.jpg
- vicis: classica | ecclesiastica | IT destino, successione, punizione | ES vez, turno; sucesión | FR le tour, la succession, le retour | PT mudança, vez, função | DE der Wechsel, die Abwechslung | EN change, interchange |
- victor: classica | ecclesiastica | IT vincitore | ES vencedor | FR vainqueur | PT vencedor | DE der Sieger | EN a conqueror, vanquisher | victor.jpg
- victoria: classica | ecclesiastica | IT vittoria, vincita, successo | ES victoria | FR la victoire | PT vitória | DE der Sieg | EN victory | victoria.jpg
- video: classica | ecclesiastica | IT vedere, trovare, notare | ES ver | FR voir | PT ver | DE sehen | EN to see, discern | video.jpg
- vilis: classica | ecclesiastica | IT vile, spregevole, di poco valore | ES barato, de poco valor; despreciable | FR bon marché, de peu de valeur | PT vil | DE billig, wertlos | EN of small price, of little value |
- vincio: classica | ecclesiastica | IT legare, incatenare, unire | ES atar, encadenar | FR lier | PT prender, atar | DE fesseln, binden, umbinden | EN to bind, bind about | vincio.jpg
- vinco: classica | ecclesiastica | IT vincere | ES vencer, ganar, ser vencedor | FR vaincre | PT vencer | DE siegen, besiegen | EN to conquer, overcome | vinco.jpg
- vinculum: classica | ecclesiastica | IT corda, carcere, sandalo | ES atadura, cadena | FR le lien, les chaînes | PT nó, amarra | DE das Band, die Fesseln | EN a means of binding, fastening | vinculum.jpg
- vindico: classica | ecclesiastica | IT rivendicare, punire | ES reivindicar, reclamar | FR revendiquer ; venger | PT revindicar, castigar | DE verlangen, befreien, bestrafen | EN to assert a claim to, demand formally |
- vinum: classica | ecclesiastica | IT vino | ES vino | FR le vin | PT vinho | DE der Wein | EN wine | vinum.jpg
- vir: classica | ecclesiastica | IT uomo, maschio, marito | ES hombre, varón | FR l'homme | PT homem | DE der Mann | EN a male person, a man | vir.jpg
- virgo: classica | ecclesiastica | IT ragazza, fanciulla, vergine | ES virgen, muchacha | FR la jeune fille | PT virgem, donzela | DE das Mädchen, die Jungfrau | EN a maid, maiden | virgo.jpg
- virtus: classica | ecclesiastica | IT virtù, valore | ES valor, valentía; virtud | FR le courage, la valeur morale | PT virtude, coragem | DE die Tugend, die Tapferkeit | EN value, virtue, goodness | virtus.jpg
- vis: classica | ecclesiastica | IT forza | ES fuerza, violencia | FR la force | PT força, potência, essência | DE die Kraft, die Stärke | EN strength, force | vis.jpg
- viso: classica | ecclesiastica | IT osservare, fare visita | ES mirar atentamente, examinar, contemplar | FR examiner, venir voir | PT ver, vislumbrar | DE sehen, besichtigen, besuchen | EN to look at attentively, to view, survery |
- vita: classica | ecclesiastica | IT vita, modo di vivere, anima | ES vida | FR la vie | PT vida | DE das Leben | EN life |
- vitium: classica | ecclesiastica | IT vizio, colpa morale | ES defecto, imperfección; vicio | FR le défaut | PT vício | DE der Fehler, die Schuld, das Vergehen | EN a fault, defect, vice | vitium.jpg
- vito: classica | ecclesiastica | IT evitare | ES evitar; precaver | FR éviter | PT evitar, fugir | DE meiden, vermeiden | EN to shun, seek to escape |
- vivo: classica | ecclesiastica | IT vivere | ES vivir, existir | FR vivre | PT viver | DE leben | EN to live, be alive |
- vivus: classica | ecclesiastica | IT vivente, vivace | ES vivo | FR vivant, animé | PT vivo | DE lebend, lebendig | EN alive, living |
- vix: classica | ecclesiastica | IT a malapena, a stento | ES a duras penas, con dificultad | FR à peine | PT mal | DE kaum | EN with difficulty, hardly, scarcely |
- voco: classica | ecclesiastica | IT chiamare, convocare | ES llamar, convocar | FR appeler | PT chamar | DE rufen, herbeirufen | EN to call, summon |
- volo: classica | ecclesiastica | IT volere, desiderare, sforzarsi | ES volar | FR vouloir | PT querer | DE wollen | EN to will, wish |
- voluntas: classica | ecclesiastica | IT volontà, desiderio | ES voluntad, deseo, consentimiento | FR la volonté ; la bonne volonté | PT vontade | DE der Wille, der Wunsch, das Verlangen | EN will, freewill, wish, choice |
- voluptas: classica | ecclesiastica | IT piacere, gioia | ES placer, deleite, gozo | FR le plaisir | PT prazer, gozo | DE das Vergnügen, der Genuss | EN satisfaction, enjoyment | voluptas.jpg
- volvo: classica | ecclesiastica | IT volgere, srotolare, esprimere | ES hacer rodar, precipitar rodando | FR rouler, dérouler | PT volver, rolar | DE rollen, drehen | EN to cause to revolve, roll |
- vos: classica | ecclesiastica | IT voi | ES vosotros | FR vous | PT vós | DE ihr | EN you (plural) |
- votum: classica | ecclesiastica | IT voto, promessa (fatta agli dei), preghiera | ES voto, promesa | FR le vœu ; l'objet votif | PT desejo, promessa | DE der Wunsch, das Gebet | EN a promise to a god, solemn pledge | votum.jpg
- vox: classica | ecclesiastica | IT voce, suono, parola | ES voz; sonido; palabra | FR la voix | PT voz | DE die Stimme | EN a voice, sound | vox.jpg
- vulgus: classica | ecclesiastica | IT gente comune, popolo, volgo | ES vulgo, gente, masa del pueblo | FR le commun des hommes, la foule | PT povo | DE das einfache Volk, die Masse | EN the great mass, the multitude, the people | vulgus.jpg
- vulnus: classica | ecclesiastica | IT ferita, colpo, danno | ES herida, golpe | FR la blessure | PT ferida | DE die Wunde | EN a wound | vulnus.jpg
- vultus: classica | ecclesiastica | IT volto, sguardo, aspetto | ES expresión, rostro, cara | FR le visage | PT rosto, expressão, vulto | DE der Gesichtsausdruck, das Gesicht, die Miene | EN the face, look, countenance |
Z
Torna su