D
- damno: classica | ecclesiastica | IT condannare, disapprovare, ripudiare | ES condenar, rechazar | FR condamner | PT condenar | DE verurteilen, missbilligen | EN to adjudge guilty, condemn |
- damnum: classica | ecclesiastica | IT danno, ammenda | ES daño, perjuicio | FR le dommage | PT dano | DE der Schaden, die Niederlage | EN hurt, harm | damnum.jpg
- de: classica | ecclesiastica | IT da, a partire da | ES de, desde | FR du haut de ; à partir de ; au sujet de | PT de | DE von ... herab; über (etwas) | EN down from, away from |
- dea: classica | ecclesiastica | IT dea | ES diosa | FR la déesse | PT deusa | DE die Göttin | EN a goddess | dea.jpg
- debeo: classica | ecclesiastica | IT dovere | ES deber; estar obligado a | FR devoir | PT dever | DE müssen, sollen, schulden | EN to withhold |
- decem: classica | ecclesiastica | IT dieci | ES diez | FR dix | PT dez | DE zehn | EN ten |
- decerno: classica | ecclesiastica | IT stabilire, decidere | ES decidir un asunto; luchar; decretar | FR décider | PT ver, vislumbrar | DE entscheiden, bestimmen | EN to decide, determine |
- decet: classica | ecclesiastica | IT conviene, si addice | ES conviene, es apropiado | FR il convient | PT convém | DE es gehört sich | EN it was becoming |
- decipio: classica | ecclesiastica | IT ingannare, deludere | ES engañar, burlar | FR tromper | PT enganar | DE täuschen, betrügen | EN to catch, ensnare |
- decus: classica | ecclesiastica | IT onore, ornamento, gloria | ES adorno; atractivo; dignidad, honor | FR l'honneur | PT dignidade, honra | DE der Schmuck, die Würde | EN grace, glory | decus.jpg
- dedo: classica | ecclesiastica | IT consegnare, abbandonare, affidare | ES entregar(se), dedicarse | FR livrer | PT dar | DE übergeben, ausliefern, sich ausliefern | EN to give away, give up |
- deduco: classica | ecclesiastica | IT tirare giù, varare, portare | ES hacer bajar; conducir; extender | FR faire descendre, emmener | PT levar, conduzir | DE herabführen, wegführen | EN to lead |
- defendo: classica | ecclesiastica | IT difendere, proteggere | ES alejar; defender(se) | FR défendre | PT defender | DE verteidigen | EN to ward off, repel | defendo.jpg
- defero: classica | ecclesiastica | IT portar giù, spostare dall'alto in basso, trascinare giù | ES llevar a un sitio más bajo; dirigirse; ofrecer | FR porter de haut en bas, transporter ; porter à la connaissance | PT levar, entrregar | DE herabbringen, überbringen | EN to bring away, carry off |
- deficio: classica | ecclesiastica | IT venir meno, tramontare, mancare | ES separarse; faltar; abandonar | FR manquer à, abandonner | PT deixar, abandonar | DE ausgehen, aufgeben | EN to withdraw, revolt |
- deicio: classica | ecclesiastica | IT precipitare, scacciare, distogliere | ES echar, precipitar; expulsar | FR jeter (du haut de) | PT levar para baixo, eliminar | DE herabwerfen, vertreiben, beseitigen | EN to throw down, hurl down |
- deinde: classica | ecclesiastica | IT in seguito | ES luego; además | FR ensuite | PT depois | DE dann, danach | EN then, next |
- delecto: classica | ecclesiastica | IT dilettare | ES deleitar, complacer | FR charmer | PT gostar, deleitar-se | DE erfreuen, Spaß machen | EN to allure, attract |
- deligo: classica | ecclesiastica | IT fasciare, legare | ES atar; elegir; reclutar | FR choisir | PT recolher, delegar | DE (aus-)wählen | EN to choose, pick out |
- demitto: classica | ecclesiastica | IT abbassare, abbattere, derivare da | ES hacer bajar; abatir | FR faire descendre, baisser | PT baixar, abater | DE hinabschicken, herablassen | EN to send down, let down |
- denique: classica | ecclesiastica | IT finalmente, infine, in fin dei conti | ES en fin; luego; en resumen | FR enfin | PT enfim | DE schließlich, endlich | EN and thenceforward, and thereafter |
- dens: classica | ecclesiastica | IT dente, morso, avorio | ES diente | FR la dent | PT dente | DE der Zahn | EN a tooth | dens.jpg
- densus: classica | ecclesiastica | IT denso, continuo, compatto | ES denso, espero | FR épais, épaisse | PT denso | DE dicht, zahlreich | EN thick |
- depono: classica | ecclesiastica | IT deporre, destituire, abbandonare | ES poner en el suelo, depositar | FR poser à terre, déposer | PT depor | DE ablegen, absetzen, übergeben | EN to lay |
- deprehendo: classica | ecclesiastica | IT sorprendere, scoprire, prendere | ES coger, capturar, sorprender | FR surprendre, saisir | PT depreender, agarrar | DE ergreifen, überraschen | EN to take away, seize upon |
- descendo: classica | ecclesiastica | IT discendere | ES descender, bajar | FR descendre | PT descer | DE herabsteigen, hinuntergehen | EN to climb down, come down | descendo.jpg
- desero: classica | ecclesiastica | IT abbandonare, trascurare | ES separarse de, abandonar; desertar | FR abandonner | PT abandonar, desertar | DE verlassen, im Stich lassen | EN to leave, forsake, abandon |
- desiderium: classica | ecclesiastica | IT desiderio, rimpianto | ES deseo | FR le désir ; le regret | PT desejo | DE die Sehnsucht | EN a longing, ardent desire | desiderium.jpg
- desidero: classica | ecclesiastica | IT desiderare, richiedere, rimpiangere | ES desear; echar de menos | FR désirer ; regretter | PT desejar | DE begehren, vermissen | EN to long for, ask |
- desino: classica | ecclesiastica | IT finire, tralasciare | ES dejar de; acabar | FR cesser de | PT terminar, abandonar, parar | DE aufhören, aufgeben | EN to leave off, give over |
- destino: classica | ecclesiastica | IT legare saldamente, destinare, spedire | ES sujetar, fijar; destinar | FR destiner à ; arrêter, décider | PT determinar, estabelecer | DE bestimmen | EN to make fast, make firm |
- desum: classica | ecclesiastica | IT mancare, far difetto | ES faltar; no asistir | FR manquer | PT faltar | DE fehlen, abwesend sein | EN to be away |
- detraho: classica | ecclesiastica | IT tirare da, abbassare | ES sacar, arrancar; separar | FR enlever, abaisser | PT puxar para baixo | DE herabziehen, wegziehen | EN to draw off, take down |
- deus: classica | ecclesiastica | IT Dio, divinità | ES dio | FR le dieu | PT deusa | DE der Gott | EN a god | deus.jpg
- dexter: classica | ecclesiastica | IT destro, favorevole, abile | ES derecho, que está a la derecha; hábil; favorable | FR droit (qui est à droite) | PT direita | DE rechts | EN to the right, right | dexter.jpg
- dextera: classica | ecclesiastica | IT mano destra | ES mano derecha | FR la main droite | PT mão direita | DE die rechte Hand | EN the right hand | dextera.jpg
- dico: classica | ecclesiastica | IT dire, raccontare, definire | ES decir; pronunciar; nombrar | FR dire | PT dizer | DE sagen, nennen | EN to dedicate, consecrate |
- dictum: classica | ecclesiastica | IT parola | ES palabra; proverbio, sentencia | FR la parole | PT dito | DE das Wort | EN something said, a saying |
- dies: classica | ecclesiastica | IT giorno, giorno fissato, attimo | ES día; jornada de marcha; plazo | FR le jour | PT dia | DE der Tag | EN a day | dies.jpg
- differo: classica | ecclesiastica | IT portare in qua e in là, rimandare | ES esparcir; diferir, aplazar | FR disperser, répandre ; différer | PT espalhar, adiar | DE verbreiten, aufschieben, verzögern | EN to carry apart, spread abroad |
- difficilis: classica | ecclesiastica | IT difficile, difficoltoso, duro | ES difícil; irritable | FR difficile | PT difícil | DE schwer, schwierig | EN hard, difficult |
- dignitas: classica | ecclesiastica | IT dignità, onore, carica pubblica | ES valor personal, diginidad; cargo público | FR la dignité | PT dignidade, honra | DE die Würde | EN worth, merit | dignitas.jpg
- dignus: classica | ecclesiastica | IT degno, meritevole | ES digno, merecedor; justo | FR digne | PT digno | DE würdig | EN worthy, deserving |
- dimitto: classica | ecclesiastica | IT mandare via, pagare, rinunciare a | ES enviar; despedir; abandonar | FR renvoyer, abandonner | PT mandar embora | DE wegschicken, entlassen | EN to send different ways, send out |
- dirus: classica | ecclesiastica | IT funesto, spaventoso, crudele | ES siniestro, horroroso | FR sinistre, effrayant | PT cruel, terrível | DE grausam, schrecklich | EN fearful, awful | dirus.jpg
- discedo: classica | ecclesiastica | IT dividersi, allontanarsi, partire | ES separarse; alejarse; abandonar | FR s'éloigner | PT deixar, afastar-se, separar-se | DE weggehen | EN to go apart, part asunder | discedo.jpg
- disco: classica | ecclesiastica | IT imparare, apprendere, venire a sapere | ES aprender; conocer; estudiar | FR apprendre, étudier | PT aprender | DE lernen | EN to learn, learn to know | disco.jpg
- discrimen: classica | ecclesiastica | IT separazione, decisione | ES separación; intervalo, distancia | FR la distinction ; le moment critique | PT divisão, separação, momento crítico | DE der Abstand, der Unterschied, die gefährliche Lage | EN that which parts, an intervening space | discrimen.jpg
- dispono: classica | ecclesiastica | IT mettere in ordine, disporre | ES disponer, colocar | FR disposer, placer | PT dispor | DE verteilen, ordnen | EN to place here and there, array |
- diu: classica | ecclesiastica | IT a lungo, da lungo tempo | ES de día; largo tiempo; tiempo ha | FR longtemps | PT muito tempo | DE lange | EN by day |
- diversus: classica | ecclesiastica | IT opposto, lontano | ES dirigido hacia diversas u opuestas partes; enemigo | FR opposé, à l'opposé, lointain | PT diverso | DE entgegengesetzt, einzeln | EN different, unlike, dissimilar | diversus.jpg
- dives: classica | ecclesiastica | IT ricco, prezioso, splendido | ES rico; fecundo | FR riche | PT rico | DE reich | EN rich, wealthy | dives.jpg
- divido: classica | ecclesiastica | IT dividere, ripartire, separare | ES dividir; repartir | FR diviser, distribuer | PT dividir | DE trennen, teilen | EN to divide, force asunder |
- divinus: classica | ecclesiastica | IT divino, ispirato dagli dei | ES divino | FR divin, divine | PT divino | DE göttlich | EN of a god, of a deity |
- divitiae: classica | ecclesiastica | IT ricchezze | ES riquezas, bienes | FR les richesses | PT riquezas | DE der Reichtum | EN riches | divitiae.jpg
- divus (adj.): classica | ecclesiastica | IT divino | ES divino | FR divin, divine | PT divino | DE göttlich | EN of a deity |
- divus (n.): classica | ecclesiastica | IT dio, divo | ES dios, divinidad | FR le dieu, la divinité | PT divino | DE der Gott | EN a god |
- do: classica | ecclesiastica | IT dare, offrire, accordare | ES dar, entregar; permitir; hacer que | FR donner | PT dar | DE geben | EN to hand over, deliver |
- doceo: classica | ecclesiastica | IT far apprendere, istruire, mostrare | ES enseñar; instruir | FR enseigner | PT ensinar | DE lehren, unterrichten | EN to cause to know, make aware | doceo.jpg
- doleo: classica | ecclesiastica | IT sentire dolore | ES tener dolor, dolerse; lamentar | FR faire souffrir | PT sofrer, lamentar-se | DE Schmerz empfinden, traurig sein | EN to feel pain, suffer | doleo.jpg
- dolor: classica | ecclesiastica | IT dolore | ES dolor (físico y moral); emoción | FR la douleur | PT dor | DE der Schmerz, der Kummer | EN pain, smart, ache | dolor.jpg
- dolus: classica | ecclesiastica | IT astizia, inganno | ES engaño, perfidia | FR la ruse, la tromperie | PT dolo | DE die List, die Täuschung | EN a device, artifice |
- domina: classica | ecclesiastica | IT padrona, signora | ES señora, propietaria | FR la maîtresse de maison | PT senhora | DE die Herrin | EN a mistress, dame | domina.jpg
- dominus: classica | ecclesiastica | IT signore, sovrano, tiranno | ES señor, propietario; soberano; Dios | FR le maître de maison | PT senhor | DE der Herr, der Hausherr | EN a master, possessor |
- domus: classica | ecclesiastica | IT casa | ES casa; patria, familia | FR la maison | PT casa | DE das Haus | EN a house, home | domus.jpg
- donec: classica | ecclesiastica | IT finché | ES mientras; hasta que | FR jusqu'à ce que | PT até que | DE solange | EN as long as |
- dono: classica | ecclesiastica | IT donare, regalare, permettere | ES dar, regalar; sacrificar | FR faire don, sacrifier | PT dar | DE schenken | EN to present, bestow, grant | dono.jpg
- donum: classica | ecclesiastica | IT dono, regalo, offerta | ES don, regalo; ofrenda religiosa | FR le don | PT presente | DE die Gabe, das Geschenk | EN a gift | donum.jpg
- dubito: classica | ecclesiastica | IT dubitare, esitare, mettere in dubbio | ES dudar, tener dudas | FR douter | PT duvidar | DE zweifeln, zögern | EN to waver in opinion, be uncertain |
- dubius: classica | ecclesiastica | IT dubbioso, indeciso, esitante | ES vacilante, indeciso; dudoso | FR douteux, incertain | PT dúbio | DE zweifelhaft, unsicher | EN moving two ways |
- duco: classica | ecclesiastica | IT condurre, stimare | ES llevar hacia; sacar; conducir | FR conduire ; estimer | PT conduzir, levar | DE führen | EN to lead, conduct |
- dulcis: classica | ecclesiastica | IT dolce, caro, gradito | ES dulce, suave; amado | FR doux, sucré | PT doce | DE süß | EN sweet |
- dum: classica | ecclesiastica | IT mentre, fino a che, purché | ES mientras (que); en tanto; con tal que | FR pendant que, tant que | PT enquanto | DE während, solange, wenn nur | EN a while, now |
- duo: classica | ecclesiastica | IT due | ES dos | FR rude | PT dois | DE zwei | EN two |
- durus: classica | ecclesiastica | IT duro, resistente, forte | ES duro, áspero; rudo; cruel | FR deux | PT duro | DE hart | EN hard |
- dux: classica | ecclesiastica | IT guida, comandante, generale | ES guía; jefe, caudillo, general | FR le guide, le chef, le commandant | PT chefe, general | DE der Führer, der Anführer, der Feldherr | EN a leader, conductor | dux.jpg
E
- ecce: classica | ecclesiastica | IT ecco! | ES he aquí | FR voici | PT eis | DE siehe da | EN lo! see! behold! |
- educo: classica | ecclesiastica | IT estrarre, generare, impiegare | ES hacer salir, conducir afuera; críar | FR faire sortir | PT conduzir, levar para fora | DE herausführen, wegführen | EN to go out |
- effero: classica | ecclesiastica | IT portare fuori/via, divulgare | ES llevarse, llevar fuera | FR porter hors de | PT levar para fora, manifestar | DE heraustragen | EN to carry out, take out | effero.jpg
- efficio: classica | ecclesiastica | IT compiere, realizzare, stabilire | ES hacer, llevar a cabo; construir; producir | FR faire en sorte, réaliser | PT produzir, causar, concluir | DE hervorbringen, bewirken | EN to make out, work out |
- effugio: classica | ecclesiastica | IT sfuggire, evitare | ES huir, escapar | FR s'enfuir | PT fugir | DE (ent-)fliehen | EN to flee away, get away |
- effundo: classica | ecclesiastica | IT versare, rovesciare, sparpagliare | ES derramar, dejar caer; arrojar; soltar | FR répandre | PT verter, derramar | DE ausgießen | EN to pour out, pour forth | effundo.jpg
- ego: classica | ecclesiastica | IT io | ES yo | FR je, moi | PT eu | DE ich | EN I |
- egredior: classica | ecclesiastica | IT uscire | ES salir, alejarse | FR sortir | PT sair | DE herausgehen, verlassen | EN to go out, come forth | egredior.jpg
- egregius: classica | ecclesiastica | IT eccellente | ES egregio, eminente | FR remarquable | PT egrégio | DE hervorragend, außergewöhnlich | EN select, extraordinary |
- eligo: classica | ecclesiastica | IT cogliere, scegliere | ES elegir | FR choisir, élire | PT eleger, seleccionar, colher | DE (aus-)wählen | EN to pluck out | eligo.jpg
- eloquentia: classica | ecclesiastica | IT eloquenza, oratoria | ES elocuencia | FR l'éloquence | PT eloquência | DE die Redegewandtheit | EN a being eloquent, eloquence | eloquentia.jpg
- emitto: classica | ecclesiastica | IT emettere, mandare fuori, lanciare | ES dejar ir, echar fuera, enviar fuera | FR envoyer dehors, émettre | PT emitir, mandar para fora | DE herauslassen, hinausschicken | EN to send out |
- emo: classica | ecclesiastica | IT prendere, comprare, corrompere | ES comprar | FR acheter | PT comprar | DE kaufen | EN to buy, purchase |
- en: classica | ecclesiastica | IT ecco, suvvia | ES he aquí | FR voici, voilà ; eh bien | PT eis | DE wohl? siehe da | EN lo! behold! see! |
- enim: classica | ecclesiastica | IT infatti | ES en efecto, en verdad; por ejemplo; puesto que | FR en effet | PT na verdade | DE denn, sicherlich | EN truly, certainly, indeed |
- eo (v.): classica | ecclesiastica | IT andare | ES ir, marchar; pasar | FR aller | PT ir | DE gehen | EN to go, walk | eo (v.).jpg
- eo (adv.): classica | ecclesiastica | IT là, a tal punto | ES allí, allá; hasta el punto de que; por esto, | FR là | PT de tal forma | DE dahin, deshalb | EN therefore, so much |
- epistula: classica | ecclesiastica | IT lettera | ES carta | FR la lettre | PT epístola | DE der Brief | EN a written communication, letter | epistula.jpg
- epulae: classica | ecclesiastica | IT vivande, alimenti, banchetto | ES alimentos; festín | FR le festin | PT iguarias, refeição | DE die Mahlzeit, die Speisen | EN viands, sumptuous food | epulae.jpg
- eques: classica | ecclesiastica | IT cavaliere | ES jinete; caballero romano; orden ecuestre | FR le cavalier | PT cavaleiro | DE der Reiter, der Ritter | EN a horseman | eques.jpg
- equitatus: classica | ecclesiastica | IT equitazione, cavalleria, cavalieri | ES equitación; caballería | FR la cavalerie | PT cavalaria | DE die Reiterei, die Ritterschaft | EN cavalry | equitatus.jpg
- equus: classica | ecclesiastica | IT cavallo, cavalleria | ES caballo; caballería | FR le cheval | PT cavalo | DE das Pferd | EN a horse, steed | equus.jpg
- ergo: classica | ecclesiastica | IT dunque | ES a causa de, a consecuencia de | FR donc | PT por conseguinte | DE also | EN in |
- erigo: classica | ecclesiastica | IT alzare, innalzare, incoraggiare | ES poner derecho, erigir, levantar | FR dresser, éveiller | PT erigir, construir, erguer | DE errichten, aufrichten | EN to raise up, lift |
- eripio: classica | ecclesiastica | IT strappare, far sparire | ES arrebatar; sacar; quitar | FR arracher | PT arrebatar | DE entreißen, retten | EN to tear out, snatch away |
- erro: classica | ecclesiastica | IT essere incerto, sbagliare, vagare | ES errar, vagar; extraviarse, equivocarse | FR se tromper | PT errar | DE sich irren, umherirren | EN flying about |
- error: classica | ecclesiastica | IT sviamento, incertezza, delirio | ES error; extravío | FR l'erreur | PT erro | DE das Umherirren, der Fehler, der Irrtum | EN a wandering, w. from truth, mistake |
- et: classica | ecclesiastica | IT e | ES y, además; en efecto | FR et | PT e | DE und | EN and |
- et: classica | ecclesiastica | IT anche | ES también, aun; hasta | FR aussi | PT e | DE auch | EN too, also |
- etiam: classica | ecclesiastica | IT anche, ancora | ES también; sí; todavía | FR également ; même | PT também, ainda | DE auch, sogar | EN now too, yet |
- etiamsi: classica | ecclesiastica | IT anche se, sebbene, benché | ES aunque, aun cuando | FR même si | PT embora | DE auch wenn | EN even if |
- evado: classica | ecclesiastica | IT evadere, sfuggire, evitare | ES salir, librarse, escapar | FR s'échapper | PT ir para fora, evadir | DE herausgehen, herauskommen | EN to go out |
- evenio: classica | ecclesiastica | IT arrivare, accadere | ES salir, resultar; tener lugar | FR arriver, se produire, avoir une issue | PT acontecer | DE eintreten, geschehen, passieren | EN to come out |
- ex: classica | ecclesiastica | IT da, fuori da | ES desde, de donde, por causa de | FR en sortant de, à partir de | PT de | DE aus, aus...heraus | EN out of |
- excedo: classica | ecclesiastica | IT allontanarsi, ritirarsi, uscire | ES irse, salir, retirarse | FR s'en aller, sortir | PT afastar-se | DE herausgehen, weggehen | EN to |
- excipio: classica | ecclesiastica | IT estrarre, eccepire, prendere | ES tomar de entre, sacar | FR recevoir, retirer ; excepter | PT receber, colher, tirar fora | DE herausnehmen | EN to take or draw out |
- excito: classica | ecclesiastica | IT mandare via, svegliare, eccitare | ES hacer salir, poner en movimiento; excitar | FR faire sortir, exciter | PT excitar | DE aufschrecken, antreiben | EN to wake/rouse up | excito.jpg
- excutio: classica | ecclesiastica | IT scuotere via, far cadere, far precipitare | ES echar, sacudir; escrutar | FR faire tomber en secouant | PT sacudir | DE schütteln, herausschlagen | EN to shake out, shake off | excutio.jpg
- exemplum: classica | ecclesiastica | IT esempio | ES ejemplo, modelo | FR l'exemple | PT exemplo | DE das Beispiel, das Vorbild | EN a sample |
- exeo: classica | ecclesiastica | IT diffondersi, sorgere, uscire | ES ir(se), abandonar; franquear | FR sortir | PT sair, ir embora | DE herausgehen | EN to go out, go forth |
- exerceo: classica | ecclesiastica | IT affaticare, esercitare, praticare | ES agitar, ejercitar, practicar | FR travailler sans relâche, exercer | PT exercer, exercitar | DE trainieren, üben, bewegen | EN to drive, keep busy |
- exercitus: classica | ecclesiastica | IT esercito | ES ejército, tropas | FR l'armée | PT exército | DE das Heer | EN army | exercitus.jpg
- exigo: classica | ecclesiastica | IT cacciare via, mettere fuori, condurre a termine | ES hacer salir, expulsar; completar | FR pousser dehors ; achever ; exiger | PT completar, expulsar | DE vertreiben, verlangen | EN to drive out, push forth |
- exiguus: classica | ecclesiastica | IT esiguo, sacrso, insufficiente | ES pequeño, exiguo, reducido | FR petit, peu nombreux, faible | PT exíguo | DE knapp, gering | EN strict, exact |
- exilium: classica | ecclesiastica | IT esilio | ES exilio | FR l'exil | PT exílio | DE die Verbannung | EN banishment |
- existimo: classica | ecclesiastica | IT credere, pensare, stimare | ES juzgar, pensar, creer | FR juger, considérer, apprécier | PT julgar, avaliar | DE glauben, meinen, urteilen | EN to value, estimate |
- exitium: classica | ecclesiastica | IT rovina, morte | ES muerte | FR la mort | PT morte | DE der Untergang, der Tod | EN destruction, ruin |
- exitus: classica | ecclesiastica | IT uscita, passaggio, fine | ES salida; fin | FR la sortie ; le résultat | PT saída, fim | DE der Ausgang, das Ende | EN egress, departure, conclusion | exitus.jpg
- expedio: classica | ecclesiastica | IT liberare, preparare, spiegare | ES preparar; explicar, contar | FR préparer ; être avantageux | PT desligar, desembaraçar | DE losmachen, befreien | EN to extricate, disengage |
- expello: classica | ecclesiastica | IT espellere, scagliare, ripudiare | ES expulsar, rechazar | FR chasser | PT expulsar | DE heraustreiben, vertreiben | EN to drive out, drive away |
- experior: classica | ecclesiastica | IT sperimentare, tentare, provare | ES poner a prueba, experimentar | FR essayer | PT experimentar | DE versuchen, erproben | EN to try, prove |
- expeto: classica | ecclesiastica | IT chiedere con insistenza, reclamare, rivendicare | ES desear, tomar, escoger | FR chercher à atteindre | PT desejar, pedir | DE etw. erstreben, begehren | EN to seek after, strive for aim at |
- explico: classica | ecclesiastica | IT distendere, spiegare, sciogliere | ES desdoblar, desarrollar, extender | FR dérouler, développer | PT desembaraçar, explicar | DE ausführen, erklären | EN to unfold, uncoil, unfold |
- expono: classica | ecclesiastica | IT mettere fuori, esporre, abbandonare | ES sacar fuera; desembarcar; exponer | FR exposer | PT expor | DE ausstellen, vor Augen stellen | EN to put out, set forth |
- exspecto: classica | ecclesiastica | IT attendere, sperare, temere | ES esperar, desear | FR attendre | PT esperar | DE warten, erwarten | EN to look out for, await |
- exstinguo: classica | ecclesiastica | IT estinguere | ES extinguir; matar | FR éteindre, détruire | PT extinguir | DE auslöschen, vernichten | EN to put out, quench | exstinguo.jpg
- exter: classica | ecclesiastica | IT esterno, esteriore, straniero | ES exterior, externo | FR extérieur | PT exterior | DE ausländisch, fremd | EN on the outside, foreign |
- externus: classica | ecclesiastica | IT esteriore, straniero | ES externo, exterior | FR extérieur | PT externo | DE außen, ausländisch, fremd | EN outward |
- extra: classica | ecclesiastica | IT fuori | ES fuera de | FR hors de | PT extra | DE außer, außerhalb | EN on the outside | extra.jpg
F
- facies: classica | ecclesiastica | IT volto, aspetto | ES apariencia externa; cara, rostro | FR le visage ; l'aspect | PT face, aparência | DE das Aussehen, das Gesicht | EN appearance, form |
- facile: classica | ecclesiastica | IT facilmente | ES fácilmente | FR facilement | PT fácil | DE leicht | EN easily, without trouble |
- facilis: classica | ecclesiastica | IT facile, adatto, affabile | ES fácil | FR facile | PT fácil | DE leicht | EN easy to do, easy |
- facinus: classica | ecclesiastica | IT azione, misfatto, crimine | ES acción, hecho; crimen | FR le méfait | PT crime | DE die Tat, das Verbrechen | EN a deed, act |
- facio: classica | ecclesiastica | IT fare, rendere, agire | ES hacer; producir; nombrar | FR faire | PT fazer | DE tun, machen | EN to make, construct |
- factum: classica | ecclesiastica | IT evento, azione, crimine | ES hecho, acción | FR le fait | PT feito | DE die Handlung, die Tat | EN a deed, act, exploit |
- fallo: classica | ecclesiastica | IT ingannare, sfuggire a | ES engañar (engañarse), frustrar; ocultarse | FR tromper | PT enganar | DE täuschen | EN to deceive, trick, dupe |
- falsus: classica | ecclesiastica | IT falso, falsificato, bugiardo | ES falso, falsificado; mentiroso | FR faux, fausse | PT falso | DE falsch, betrügerisch | EN deceptive, spurious, false |
- fama: classica | ecclesiastica | IT fama, notorietà, diceria | ES fama; noticia, rumor | FR la réputation | PT fama | DE das Gerücht, der Ruf | EN a report, rumor | fama.jpg
- fames: classica | ecclesiastica | IT fame, avidità | ES hambre, hambruna | FR la faim | PT fome | DE der Hunger | EN hunger |
- familia: classica | ecclesiastica | IT insieme di schiavi, famiglia | ES servidumbre; familia, casa familiar | FR la famille | PT família | DE die Familie, die Hausgemeinschaft | EN the slaves in a household, a family estate | familia.jpg
- fas: classica | ecclesiastica | IT permesso divino, norma divina, il giusto | ES voluntad o derecho divino, lo que está permitido | FR la justice, la volonté divine | PT permitido | DE das (göttliche) Recht | EN the dictates of religion | fas.jpg
- fastigium: classica | ecclesiastica | IT frontone, discesa, importanza massima | ES techumbre; inclinación | FR le faîte, le sommet | PT cimo, pináculo | DE die Steigung, die Senkung, der Gipfel | EN the top of a gable, gable end | fastigium.jpg
- fateor: classica | ecclesiastica | IT confessare, mostrare | ES confesar; manifestar, declarar | FR avouer | PT confesso | DE gestehen, bekennen, zugeben | EN to confess, own |
- fatigo: classica | ecclesiastica | IT affaticare, importunare | ES fatigar, extenuar; atormentar | FR épuiser, persécuter | PT fatigar, atormentar | DE ermüden, müde machen | EN to weary, tire |
- fatum: classica | ecclesiastica | IT destino, sorte | ES oráculo, vaticinio; hado | FR le destin | PT destino | DE das Schicksal | EN an utterance, prophetic declaration | fatum.jpg
- fax: classica | ecclesiastica | IT fiaccola, torcia | ES antorcha, tea; ardor | FR la torche | PT tocha | DE die Fackel | EN a torch, firebrand |
- felicitas: classica | ecclesiastica | IT fortuna, prosperità | ES felicidad, fortuna | FR le bonheur | PT felicidade | DE das Glück | EN fruitfulness, fertility, happiness |
- felix: classica | ecclesiastica | IT felice, fecondo | ES fértil; feliz; favorable | FR heureux | PT feliz | DE glücklich | EN fruitful | felix.jpg
- femina: classica | ecclesiastica | IT di genere femminile, donna, femmina | ES mujer, hembra | FR la femelle | PT fêmea | DE die Frau | EN a female | femina.jpg
- fera: classica | ecclesiastica | IT bestia, fiera, animale selvatico | ES fiera | FR la bête sauvage | PT fera | DE das wilde Tier | EN a wild beast | fera.jpg
- fere: classica | ecclesiastica | IT quasi, circa | ES casi, poco más o menos | FR presque | PT quase | DE fast, ungefähr | EN closely, quite |
- ferio: classica | ecclesiastica | IT colpire, uccidere, turbare | ES golpear | FR frapper | PT ferir | DE schlagen, treffen | EN to strike, smite | ferio.jpg
- fero: classica | ecclesiastica | IT portare, sopportare | ES llevar, mostrar; ofrecer | FR porter | PT levar | DE tragen, bringen, ertragen | EN to bear, carry |
- ferox: classica | ecclesiastica | IT fiero, arrogante, valoroso | ES impetuoso, audaz; feroz | FR intrépide | PT feroz | DE wild, kriegerisch | EN wild, bold | ferox.jpg
- ferrum: classica | ecclesiastica | IT ferro, spada | ES hierro; espada, puñal | FR le fer, l'arme en fer | PT ferro | DE das Eisen, das Schwert | EN iron | ferrum.jpg
- ferus: classica | ecclesiastica | IT selvaggio, spietato | ES salvaje, grosero | FR sauvage | PT feroz | DE das wilde Tier | EN wild, untamed |
- fessus: classica | ecclesiastica | IT stanco | ES cansado | FR fatigué | PT cansado | DE müde, erschöpft | EN wearied, tired, fatigued | fessus.jpg
- fides: classica | ecclesiastica | IT fiducia, lealtà | ES confianza, fe | FR la confiance | PT fé, palavra de honra | DE das Vertrauen, der Glaube | EN trust, faith | fides.jpg
- figo: classica | ecclesiastica | IT conficcare, fissare | ES clavar, fijar | FR fixer | PT espetar | DE anheften, festmachen, druchbohren | EN to fix, fasten | figo.jpg
- filia: classica | ecclesiastica | IT figlia | ES hija | FR la fille | PT filha | DE die Tochter | EN a daughter | filia.jpg
- filius: classica | ecclesiastica | IT figlio | ES hijo | FR le fils | PT filho | DE der Sohn | EN a son | filius.jpg
- fingo: classica | ecclesiastica | IT foggiare, plasmare | ES formar, hacr, modelar | FR façonner ; imaginer, inventer | PT fingir, inventar, moldar | DE formen, bilden, sich ausdenken | EN to make by shaping, form | fingo.jpg
- finio: classica | ecclesiastica | IT finire, definire, morire | ES limitar, poner límites | FR limiter | PT acabar | DE beenden, begrenzen | EN to limit, bound |
- finis: classica | ecclesiastica | IT limite, confine, pl.: territorio | ES límite, frontera; fin | FR la limite, la frontière | PT fim | DE das Ende, die Grenze | EN a boundary, limit, border | finis.jpg
- fio: classica | ecclesiastica | IT accadere, diventare, essere fatto | ES ser hecho; producirse; acontecer | FR devenir | PT ser feito | DE werden, gemacht werden, geschehen | EN to be done, to become |
- flagitium: classica | ecclesiastica | IT crimine, azione vergognosa | ES infamia, crimen ignominia | FR le scandale | PT crime, infâmia | DE das Verbechen, die Schande | EN a shameful act, passionate deed |
- flamma: classica | ecclesiastica | IT calore, fuoco, lampo | ES llama; pasión | FR la flamme | PT chama | DE die Flamme, das Feuer | EN a blazing fire, blaze | flamma.jpg
- flecto: classica | ecclesiastica | IT piegare, cambiare, dirigersi | ES doblar; cambiar de dirección; volverse | FR fléchir | PT flectir | DE beugen, krümmen, umdrehen | EN to bend, bow | flecto.jpg
- fleo: classica | ecclesiastica | IT piangere, grondare, gocciolare | ES llorar | FR pleurer | PT chorar | DE weinen | EN to weep, cry | fleo.jpg
- fluctus: classica | ecclesiastica | IT agitazione, onda, tempesta | ES ola, oleaje | FR le flot | PT maré, onda | DE die Flut, die Welle | EN a flood, flow | fluctus.jpg
- flumen: classica | ecclesiastica | IT corso d'acqua, fiume | ES río | FR le fleuve | PT rio, corrente | DE der Fluss | EN a flowing, flood | flumen.jpg
- fluo: classica | ecclesiastica | IT scorrere, essere bagnato, trascorrere | ES fluir, deslizarse, correr | FR couler | PT fluir | DE fließen | EN to flow, stream | fluo.jpg
- foedus: classica | ecclesiastica | IT patto, accordo, alleanza | ES alianza, tratado, pacto | FR le traité | PT feio, medonho | DE hässlich | EN foul, filthy | foedus.jpg
- fons: classica | ecclesiastica | IT sorgente, principio | ES fuente | FR la source | PT fonte | DE die Quelle, der Brunnnen | EN a spring, fountain | fons.jpg
- foramen: classica | ecclesiastica | IT buco, cavità, ferita | ES agujero, abertura | FR le trou, l'ouverture | PT orifício | DE das Loch, die Öffnung | EN an opening, aperture | foramen.jpg
- foris: classica | ecclesiastica | IT porta, passaggio, battente di una porta | ES puerta, abertura, entrada | FR (toute sorte de) porte ; entrée | PT porta, batente de uma porta | DE die Tür, der Eingang | EN a door | foris.jpg
- forma: classica | ecclesiastica | IT forma, bellezza, disegno | ES forma; belleza; imagen | FR la forme ; la beauté | PT forma, beleza | DE die Form, die Figur, die Schönheit | EN a form, contour |
- formosus: classica | ecclesiastica | IT bello, ben fatto, delicato | ES hermoso, bello | FR beau | PT formoso | DE schön | EN finely formed, beautiful | formosus.jpg
- forte: classica | ecclesiastica | IT per caso, forse | ES por casualidad | FR par hasard, peut-être | PT por acaso | DE zufällig | EN by chance, by accident, casually |
- fortis: classica | ecclesiastica | IT forte, coraggioso | ES fuerte | FR courageux | PT forte | DE stark, tapfer | EN strong, powerful |
- fortiter: classica | ecclesiastica | IT con vigore, energicamente, valorosamente | ES fuertemente, enérgicamente, valerosamente | FR courageusement | PT fortemente | DE stark, tapfer | EN strongly, powerfully, bravely |
- fortuna: classica | ecclesiastica | IT sorte | ES fortuna | FR la fortune, la destinée | PT fortuna | DE das Schicksal, das Glück | EN chance, hap | fortuna.jpg
- forum: classica | ecclesiastica | IT piazza, mercato, tribunale | ES foro, mercado | FR le forum | PT fórum | DE der Marktplatz | EN a public place, a market-place, market | forum.jpg
- frango: classica | ecclesiastica | IT abbattere, domare, spezzare | ES romper, quebrar; debilitar | FR briser | PT quebrar, destroçar | DE brechen, zerbrechen | EN to break in pieces, dash to pieces | frango.jpg
- frater: classica | ecclesiastica | IT fratello | ES hermano; amigo | FR le frère | PT irmão | DE der Bruder | EN a brother | frater.jpg
- fraus: classica | ecclesiastica | IT frode, inganno, crimine | ES fraude, engaño | FR la fraude | PT fraude | DE der Betrug, die Täuschung | EN a cheating, deceit |
- frequens: classica | ecclesiastica | IT frequentato, ripetuto, numeroso | ES numeroso, concurrido, frecuentado | FR rassemblé en foule | PT frequente | DE zahlreich, häufig | EN often, regular |
- fretum: classica | ecclesiastica | IT stretto, onda, impeto | ES estrecho, brazo de mar | FR le bras de mer, la mer | PT mar, estreito | DE das Meer, die Flut | EN a strait, sound | fretum.jpg
- frigus: classica | ecclesiastica | IT freddo, inverno, frescura | ES frío | FR le froid | PT frio | DE die Kälte | EN cold, coldness | frigus.jpg
- frons: classica | ecclesiastica | IT fronte | ES frente; rostro | FR le front | PT fronte | DE die Stirn, die Vorderseite | EN forehead, brow | frons.jpg
- fructus: classica | ecclesiastica | IT frutto, rendimento | ES fruto; ganancia | FR le revenu | PT fruto | DE die Frucht, der Gewinn | EN an enjoying, enjoyment, fruit | fructus.jpg
- frumentum: classica | ecclesiastica | IT grano, frumento, pl: cereali | ES grano, trigo | FR le blé | PT cereal | DE das Getreide | EN corn, grain | frumentum.jpg
- fruor: classica | ecclesiastica | IT fruire, far uso, godere di | ES usar, gozar | FR jouir de | PT desfrutar | DE genießen, sich erfreuen an | EN to derive enjoyment from, enjoy |
- frustra: classica | ecclesiastica | IT invano, inutilmente | ES en vano | FR en vain | PT em vão | DE vergeblich, umsonst | EN in vain |
- fuga: classica | ecclesiastica | IT fuga, luogo d'esilio | ES fuga | FR la fuite | PT fuga | DE die Flucht | EN a fleeing, flight | fuga.jpg
- fugio: classica | ecclesiastica | IT fuggire, scappare | ES huir; evitar | FR fuir | PT fugir | DE fliehen | EN to flee, fly | fugio.jpg
- fulmen: classica | ecclesiastica | IT fulmine, sventura, bagliore | ES rayo | FR la foudre | PT raio | DE der Blitz | EN a lightning flash, stroke of lightning | fulmen.jpg
- fundo: classica | ecclesiastica | IT versare, gettare, disperdere | ES derramar; fundir | FR répandre | PT derramar | DE gießen, zerstreuen | EN to pour, pour out | fundo.jpg
- funus: classica | ecclesiastica | IT funerale, cerimonia funebre | ES funeral | FR la cérémonie funèbre | PT funeral, morte | DE das Begräbnis, die Leiche, der Tod | EN a funeral procession, funeral rites |
- furo: classica | ecclesiastica | IT delirare, abbandonarsi alla pazza gioia, essere ispirato | ES estar fuera de sí; estar inspirado | FR être en furie | PT enlouquecer | DE wütend sein, rasen | EN to be mad, furious | furo.jpg
- furor: classica | ecclesiastica | IT pazzia, furore | ES locura | FR la folie | PT loucura, raiva | DE der Wahnsinn, die Wut | EN to steal, purloin |
G
- gaudeo: classica | ecclesiastica | IT godere, gioire | ES gozar | FR se réjouir | PT alegrar-se | DE sich freuen | EN to rejoice, be glad |
- gaudium: classica | ecclesiastica | IT gioia, soddisfazione | ES gozo | FR la joie | PT alegria | DE die Freude, das Vergnügen, der Genuss | EN inward joy, joy |
- geminus: classica | ecclesiastica | IT gemello, doppio, simile | ES gemelo, doble; parecido | FR double | PT gémeo | DE doppelt, zweifach | EN born at the same time, twin-born |
- genitor: classica | ecclesiastica | IT genitore, fondatore | ES creador, padre | FR le père, l'auteur | PT pai | DE der Erzeuger, der Vater | EN a begetter, parent | genitor.jpg
- gens: classica | ecclesiastica | IT famiglia, popolo | ES familia, linaje | FR le peuple ; la famille | PT gente, família | DE das Geschlecht, das Volk | EN a race, clan | gens.jpg
- genus: classica | ecclesiastica | IT origine, stirpe, genere | ES linaje, estirpe | FR l'espèce ; l'origine | PT estirpe, família | DE die Abstammung, die Herkunft, die Art | EN birth, descent, origin |
- gero: classica | ecclesiastica | IT portare, condurre | ES llevar (encima) | FR porter ; faire | PT levar, conduzir | DE tragen, führen, ausführen | EN to bear about, bear |
- gigno: classica | ecclesiastica | IT generare, partorire, provenire | ES engendrar, dar a luz | FR engendrer | PT gerar, prduzir | DE zeugen, gebären, hervorbringen | EN to produce, give birth to | gigno.jpg
- gladius: classica | ecclesiastica | IT spada, coltello | ES espada | FR le glaive | PT gládio | DE das Schwert | EN a sword | gladius.jpg
- gloria: classica | ecclesiastica | IT gloria, fama | ES gloria; hazaña | FR la gloire | PT glória | DE der Ruhm | EN glory, fame | gloria.jpg
- gradus: classica | ecclesiastica | IT passo, andatura | ES paso, marcha | FR le pas | PT grau, degrau | DE der Schritt, der Rang, der Grad | EN a step, pace | gradus.jpg
- grandis: classica | ecclesiastica | IT adulto, grosso, importante | ES grande; adulto | FR grand, imposant, âgé | PT grande | DE groß, wichtig | EN full-grown, large, great |
- gratia: classica | ecclesiastica | IT grazia, favore | ES gracia, encanto; favor | FR la faveur ; la reconnaissance | PT graça, favor | DE die Gunst, der Einfluss, das Ansehen | EN favor, esteem |
- gratus: classica | ecclesiastica | IT gradito, amato, riconoscente | ES grato, agradable | FR agréable ; reconnaissant | PT grato | DE beliebt, willkommen, dankbar | EN beloved, dear |
- gravis: classica | ecclesiastica | IT pesante, importante | ES pesado, grave; digno | FR lourd, sérieux, important | PT grave, pesado | DE schwer, wichtig | EN heavy, weighty |
- grex: classica | ecclesiastica | IT gregge, compagnia di attori | ES rebaño, manada | FR le troupeau | PT rebanho | DE die Herde, die Schar | EN a flock, herd | grex.jpg
Torna su