H-M

H

  • habeo: classica | ecclesiastica | IT avere, stare, considerare | ES tener; contener | FR avoir | PT ter | DE haben, halten | EN to have, hold |
  • habitus: classica | ecclesiastica | IT aspetto esteriore, natura | ES aspecto, modo; hábito | FR la manière d'être, la tenue | PT postura, aparência | DE die Haltung, das Verhalten, das Aussehen | EN condition, plight, habit | habitus.jpg
  • haereo: classica | ecclesiastica | IT aderire | ES estar fijo, estar adherido a algo; quedarse quieto | FR être attaché à | PT ficar preso, pender | DE hängen, festsitzen | EN to hang, stick | haereo.jpg
  • haud: classica | ecclesiastica | IT non, per niente | ES no | FR non, ne... pas | PT não | DE nicht | EN not, not at all |
  • haurio: classica | ecclesiastica | IT derivare, attingere, penetrare | ES sacar, extraer, consumir | FR puiser | PT haurir, esgotar, sorver | DE schöpfen, austrinken, leeren | EN to draw up, draw out |
  • herba: classica | ecclesiastica | IT erba | ES hierba | FR l'herbe, la plante | PT erva | DE das Kraut, die Pflanze | EN an herb, grass | herba.jpg
  • hercules: classica | ecclesiastica | IT per Ercole | ES ¡por Hércules! | FR par Hercule ! | PT Hércules | DE beim Herkules! bei Gott! | EN by Hercules! |
  • heu: classica | ecclesiastica | IT ahi!, oh!, ohimé! | ES ¡ah! ¡ay! | FR hélas | PT eh! | DE ach! weh! | EN oh! ah! alas! |
  • hic (adj., pron.): classica | ecclesiastica | IT questo | ES este | FR ce, celui-ci (neutre ou proche) | PT este | DE dieser | EN this |
  • hic (adv.): classica | ecclesiastica | IT qui, allora | ES aquí; todavía | FR ici | PT aqui, agora | DE hier, jetzt | EN in this place, here |
  • hiems: classica | ecclesiastica | IT inverno, tempesta, freddo | ES invierno; mal tiempo, tormenta | FR l'hiver | PT inverno | DE der Winter, das Unwetter | EN the winter, winter time | hiems.jpg
  • hinc: classica | ecclesiastica | IT di qui, da questo momento | ES de aquí, desde aquí | FR de là | PT daqui | DE von hier, dann | EN from this place |
  • homo: classica | ecclesiastica | IT uomo, mortale, essere umano | ES hombre, persona | FR l'être humain | PT homem | DE der Mensch | EN a human being, man | homo.jpg
  • honestum: classica | ecclesiastica | IT onestà | ES el bien, la virtud | FR l'honnête, le bien | PT honesto, honrado | DE das sittlich Gute, der Anstand | EN honesty, integrity |
  • honestus: classica | ecclesiastica | IT onesto, rispettabile, decoroso | ES honesto, virtuoso | FR honorable | PT honesto, honrado | DE ehrenvoll, ehrbar, anständig | EN regarded with honor, respected |
  • honor: classica | ecclesiastica | IT onore, carica pubblica | ES honor; testimonoo de estima | FR l'honneur | PT honra, cargo honorífico | DE die Ehre, das Ehrenamt | EN honor | honor.jpg
  • hora: classica | ecclesiastica | IT ora, tempo, stagione | ES división del tiempo; tiempo; hora | FR l'heure | PT hora | DE die Stunde | EN an hour, time |
  • horridus: classica | ecclesiastica | IT orrido, incolto, irrigidito | ES erizado, duro, difícil | FR hérissé ; qui fait frissonner | PT horrível | DE rau, roh, schrecklich | EN standing on end, rough |
  • hortor: classica | ecclesiastica | IT esortare, incoraggiare | ES animar, exhortar | FR encourager | PT exortar | DE ermahnen, auffordern, ermuntern | EN to urge, press |
  • hostis: classica | ecclesiastica | IT nemico, avversario, straniero | ES extranjero, enemigo | FR l'ennemi (public) | PT inimigo | DE der Feind | EN a stranger, foreigner, enemy | hostis.jpg
  • huc: classica | ecclesiastica | IT a ciò, a questo scopo, qui | ES aquí, hacia aquí | FR ici (après mouvement) | PT para aqui | DE hierhin, dahin | EN to this place |
  • humanus: classica | ecclesiastica | IT umano, colto, educato | ES humano | FR humain | PT humano | DE menschlich | EN of man | humanus.jpg
  • humerus: classica | ecclesiastica | IT omero, spalla | ES hombro, espalda | FR l'épaule | PT ombro | DE die Schulter, der Oberarm | EN the upper bone of the arm, shoulder | humerus.jpg
  • humilis: classica | ecclesiastica | IT basso, umile, vicino al suolo | ES bajo, humilde, débil | FR humble, peu élevé | PT humilde, rasteiro | DE niedrig, schwach, bescheiden | EN low, lowly | humilis.jpg
  • humus: classica | ecclesiastica | IT terra, paese | ES tierra, suelo; región | FR la terre | PT terra | DE der Boden, die Erde | EN the earth, ground | humus.jpg

I

  • iaceo: classica | ecclesiastica | IT giacere, essere situato, essere vinto | ES yacer, estar tendido; situarse | FR être couché, être à terre | PT jazer, deitar | DE liegen | EN to lie | iaceo.jpg
  • iacio: classica | ecclesiastica | IT scagliare, gettare, scuotere | ES echar, arrojar | FR jeter | PT lançar | DE werfen, schleudern | EN to throw, cast, fling |
  • iacto: classica | ecclesiastica | IT scagliare | ES echar, arrojar | FR agiter | PT lançar | DE werfen, hin und her schleudern | EN to throw, cast, hurl | iacto.jpg
  • iam: classica | ecclesiastica | IT già, ormai | ES ya, en este modo | FR déjà ; désormais | PT já | DE schon, gleich, jetzt | EN at this time, now, just now |
  • ibi: classica | ecclesiastica | IT qui, là, allora | ES aquí, allí; entonces | FR là | PT aí | DE dort | EN in that place |
  • ictus: classica | ecclesiastica | IT colpo, accento, assalto | ES golpe, choque | FR le coup | PT golpe | DE der Schlag, der Stoß | EN a blow, stroke, stab | ictus.jpg
  • idem: classica | ecclesiastica | IT stesso, medesimo | ES (el) mismo; igual que | FR le même | PT o mesmo | DE derselbe | EN the same |
  • ideo: classica | ecclesiastica | IT per questo motivo, perciò | ES por esto | FR pour cette raison | PT tal | DE deswegen | EN for that reason, on that account |
  • igitur: classica | ecclesiastica | IT dunque | ES así pues, por consiguiente | FR donc | PT por conseguinte | DE also, daher | EN then, therefore |
  • ignarus: classica | ecclesiastica | IT incapace, sconosciuto | ES ignorante | FR qui ne connaît pas ; inconnu | PT ignaro | DE unwissend, ahnungslos | EN ignorant, not knowing |
  • ignis: classica | ecclesiastica | IT fuoco, raggio | ES fuego; ardor | FR le feu | PT fogo | DE das Feuer | EN fire |
  • ignoro: classica | ecclesiastica | IT ignorare, non conoscere | ES ignorar, desconocer | FR ne pas connaître | PT ignorar | DE nicht kennen, nicht wissen | EN not to know, to be unacquainted |
  • ignosco: classica | ecclesiastica | IT perdonare, scusare, essere indulgente | ES perdonar, excusar | FR pardonner | PT ignorar | DE verzeihen | EN to pardon, forgive |
  • ignotus: classica | ecclesiastica | IT ignoto, sconosciuto, strano | ES ignoto, desconocido; perdonado | FR inconnu ; qui ne connaît pas | PT desconhecido | DE unbekannt | EN unknown |
  • ille: classica | ecclesiastica | IT quello | ES aquel; él | FR ce, celui-ci (mélioratif ou éloigné) | PT ele | DE jener | EN that |
  • illic: classica | ecclesiastica | IT proprio lì, laggiù, in quel luogo | ES allí | FR là-bas | PT ali | DE dort, da | EN he, she |
  • imago: classica | ecclesiastica | IT immagine, figura, ritratto | ES imagen, retrato, estatua | FR la représentation, le portrait, le fantôme | PT imagem | DE das Bild, das Abbild | EN an imitation, copy |
  • imitor: classica | ecclesiastica | IT imitare | ES imitar | FR imiter | PT imitar | DE nachmachen, nachahmen | EN to imitate, act like |
  • immensus: classica | ecclesiastica | IT smisurato, sconfinato, illimitato | ES inmenso, sin límites | FR démesuré, infini | PT imenso | DE unermesslich (groß) | EN immeasurable, boundless |
  • immineo: classica | ecclesiastica | IT incombere, sovrastare, minacciare | ES estar suspendido sobre, elevarse sobre; dominar | FR être suspendu au-dessus, être imminent, menacer | PT surgir, ameaçar | DE emporragen, drohen | EN to project over, lean towards |
  • immo: classica | ecclesiastica | IT anzi, perfino, per di più | ES sí, por cierto; no, por el contrario | FR au contraire | PT pelo contrário, até mesmo, ou melhor | DE im Gegenteil, keineswegs, ja sogar | EN no indeed, yes indeed |
  • immortalis: classica | ecclesiastica | IT eterno | ES inmortal | FR immortel | PT imortal | DE unsterblich | EN undying |
  • impedimentum: classica | ecclesiastica | IT ostacolo, bagagli (plur.) | ES estorbo, obstáculo | FR l'empêchement (pl. : les bagages) | PT impedimento | DE das Hinternis, das Gepäck | EN a hinderance |
  • impedio: classica | ecclesiastica | IT avvolgere, impedire, rendere inaccessibile | ES impedir | FR empêcher | PT impedio | DE hindern, verhindern | EN to entangle, ensnare |
  • impello: classica | ecclesiastica | IT colpire, battere, urtare | ES golpear, empujar, rechazar | FR pousser, heurter | PT impelir | DE anstoßen, antreiben | EN to push or drive against a thing |
  • imperator: classica | ecclesiastica | IT comandante, generale, imperatore | ES jefe supremo, general | FR le général en chef | PT general, imperador | DE der Oberbefehlshaber, der Kaiser | EN a commander, general, emperor | imperator.jpg
  • imperium: classica | ecclesiastica | IT potere, comando | ES mando, orden, autoridad; imperio | FR le pouvoir, le commandement | PT império | DE die Befehlsgewalt, die Macht | EN a command, order | imperium.jpg
  • impero: classica | ecclesiastica | IT comandare, ordinare, dominare | ES mandar, regir, imperar | FR commander | PT comandar, ordenar | DE befehlen, beherrschen | EN to command, order |
  • impetus: classica | ecclesiastica | IT slancio, impeto, assalto | ES embestida, ataque; ímpetu | FR l'assaut | PT ímpeto | DE der Angriff, der Ansturm | EN an attack, assault |
  • impius: classica | ecclesiastica | IT empio, sacrilego | ES impío, sacrílego | FR impie, sacrilège | PT ímpio | DE verantwortungslos, gottlos | EN of persons, irreverent |
  • impleo: classica | ecclesiastica | IT riempire, raggiungere, soddisfare | ES llenar, saciar | FR emplir | PT encher | DE füllen, erfüllen | EN to fill up, fill full | impleo.jpg
  • impono: classica | ecclesiastica | IT mettere sopra, porre in | ES poner, colocar | FR placer sur, appliquer | PT impor | DE hineinsetzen, hineinlegen, auf etwas setzen | EN to place upon, set on |
  • improbus: classica | ecclesiastica | IT disonesto, maligno, scadente | ES malo, malvado | FR malhonnête | PT desonesto, malicioso | DE böse, boshaft, unverschämt | EN not good, bad |
  • in: classica | ecclesiastica | IT in, verso, contro | ES a, hacia, para; en, entre | FR dans | PT em, para, em direcção a | DE in, in...hinein | EN into |
  • inanis: classica | ecclesiastica | IT vuoto, leggero, falso | ES vacío; vano | FR vain | PT vazio | DE leer, inhaltslos, wertlos | EN empty, void |
  • incedo: classica | ecclesiastica | IT procedere, marciare, diffondere | ES avanzar, andar; presentarse | FR s'avancer ; envahir | PT avançar, entrar | DE hineingehen, eindringen | EN to advance, march |
  • incendium: classica | ecclesiastica | IT incendio, furore, ardente passione | ES incendio | FR l'incendie | PT incêndio | DE das Feuer, der Brand | EN a burning, fire | incendium.jpg
  • incendo: classica | ecclesiastica | IT incendiare, ardere, infiammare | ES encender; incendiar | FR enflammer | PT incendiar | DE anzünden, entflammen | EN to set fire to, kindle | incendo.jpg
  • incertus: classica | ecclesiastica | IT incerto | ES incierto; indeterminado | FR incertain, sur quoi on n'a pas de certitude | PT incerto | DE unsicher | EN uncertain, unsettled, doubtful |
  • incĭdo: classica | ecclesiastica | IT cadere in, incappare, precipitarsi | ES caer, precipitarse | FR tomber (sur) | PT cair | DE auf etwas fallen, hinfallen, sich ereignen | EN to fall in, fall |
  • incipio: classica | ecclesiastica | IT incominciare, accingersi | ES empezar | FR commencer | PT começar | DE anfangen, beginnen | EN to take hold, take in hand |
  • includo: classica | ecclesiastica | IT rinchiudere, inserire, limitare | ES encerrar, encarcelar | FR enfermer | PT incluir, fechar, obstruir | DE einschließen, einschränken | EN to shut up, shut in |
  • incolumis: classica | ecclesiastica | IT incolume, intero, salvo | ES incólume, sano | FR sain et sauf | PT incólume | DE unverletzt | EN unimpaired, uninjured |
  • inde: classica | ecclesiastica | IT da lì, quindi | ES de allí, desde entonces, por ello | FR de là ; ensuite | PT dali | DE von dort, von da | EN from that place, thence |
  • indicium: classica | ecclesiastica | IT rivelazione, segno, testimonianza | ES revelación, indicio, signo | FR indication, signe | PT indício | DE die Anzeige, das Anzeichen | EN a notice, information |
  • ineo: classica | ecclesiastica | IT andare in/entrare, intraprendere | ES entrar; empezar | FR aller dans ; engager, entamer | PT entrar, ir para | DE hineingehen, betreten | EN to go into | ineo.jpg
  • infelix: classica | ecclesiastica | IT infelice, disgraziato, sfortunato | ES infeliz, desafortunado | FR malheureux | PT infeliz | DE unglücklich | EN unfruitful, not fertile |
  • infero: classica | ecclesiastica | IT portare dentro, addurre un pretesto, causare | ES echar, llevar (adelante); adelantar | FR porter dans, porter contre | PT introduzir, lançar, levar | DE hineintragen, hereiführen | EN to bring in, introduce |
  • inferus: classica | ecclesiastica | IT che è di sotto, del mondo di là, inferiore | ES de abajo, inferior; infernal | FR d'en bas, inférieur | PT inferior | DE der untere | EN below, beneath | inferus.jpg
  • infestus: classica | ecclesiastica | IT ostile, minacciato | ES hostil, enemigo, contrario | FR hostile ; peu sûr | PT hostis, ameaçador | DE feindlich, bedrohlich | EN made unsafe, disturbed | infestus.jpg
  • ingenium: classica | ecclesiastica | IT natura, carattere, ingegno | ES cualidad natural, carácter; inteligencia, talento | FR les dispositions naturelles ; l'intelligence | PT talento, inteligência, engenho | DE die Begabung, das Talent | EN innate quality, nature |
  • ingens: classica | ecclesiastica | IT ingente, abbondante | ES ingente, enorme | FR énorme | PT enorme, abundante | DE riesig, gewaltig, außerordentlich | EN huge, outstanding |
  • ingratus: classica | ecclesiastica | IT ingrato, sgradito, senza ricompensa | ES desagradable, molesto | FR désagréable ; ingrat | PT ingrato | DE unangenehm, undankbar | EN unpleasant, disagreeable |
  • ingredior: classica | ecclesiastica | IT incominciare, entrare in | ES entrar, penetrar | FR aller dans ; envahir | PT avançar, entrar | DE hineingehen, betreten | EN to advance, go forward | ingredior.jpg
  • inimicus: classica | ecclesiastica | IT avversario, ostile, odiato | ES enemigo | FR l'ennemi (personnel) | PT inimigo | DE feindlich; der Feind | EN unfriendly, hostile | inimicus.jpg
  • iniquus: classica | ecclesiastica | IT inuguale, iniquo, sfavorevole | ES injusto, desigual | FR injuste, inégal | PT iníquo, desigual | DE uneben, ungleich, feindlich | EN uneven, slanting |
  • initium: classica | ecclesiastica | IT inizio, principio, origine | ES principio | FR le commencement, le principe | PT início | DE der Beginn | EN a going in | initium.jpg
  • iniuria: classica | ecclesiastica | IT ingiustizia, ingiuria | ES injusticia, deshonor; dureza, rigor | FR l'injustice ; l'offense | PT injúria | DE das Unrecht | EN injury, wrong, violence | iniuria.jpg
  • inopia: classica | ecclesiastica | IT scarsezza, bisogno, abbandono | ES inopia, escasez, falta | FR la disette | PT carência, necessidade, pobreza | DE die Not, der Mangel, die Armut | EN want, lack |
  • inquam: classica | ecclesiastica | IT dire | ES digo | FR dis-je (inquit : dit-il ; inquiunt : disent-ils) | PT digo | DE sage ich, sagte ich | EN to say |
  • insidiae: classica | ecclesiastica | IT agguato | ES emboscada, asechanza | FR les embûches, le piège | PT inísidias, armadilhas | DE die Falle, der Hinterhalt | EN a snare |
  • insignis: classica | ecclesiastica | IT notevole, distinto | ES distinguido, notable | FR remarquable | PT insígne, ilustre | DE ausgezeichnet, auffallend | EN remarkable, noted, eminent |
  • instituo: classica | ecclesiastica | IT inpiantare, istituire, intraprendere | ES poner; preparar; establecer | FR établir | PT instituir, construir, estabelecer | DE hinstellen, aufstellen, errichten | EN to put in place, plant |
  • insto: classica | ecclesiastica | IT stare sopra, minacciare | ES estar,; perseguir; instar | FR se tenir au-dessus ; presser | PT estar em, perseguir, estar iminente | DE stehen bleiben, bedrängen, verfolgen | EN to stand upon |
  • instruo: classica | ecclesiastica | IT costruire, disporre | ES colocar, ajustar; levantar | FR disposer, organiser | PT construir | DE aufstellen, errichten, ausrüsten | EN to build in |
  • insula: classica | ecclesiastica | IT isola, isolato di case | ES isla; casa de vecindad | FR l'île | PT ilha | DE die Insel, der Wohnblock | EN an island | insula.jpg
  • integer: classica | ecclesiastica | IT intero, integro, sano | ES intacto, entero, puro | FR intact, sain | PT íntegro | DE unberührt, unverwundet, ganz | EN untouched |
  • intelligo: classica | ecclesiastica | IT capire, intendere, pensare | ES comprender, darse cuenta | FR comprendre | PT compreender | DE wahrnehmen, bemerken, erkennen | EN to see into, understand |
  • intendo: classica | ecclesiastica | IT tendere, dirigere, sforzarsi | ES extender; dirigirse hacia; esforzarse | FR diriger ; prêter attention à | PT dirigir-se, esforçar-se | DE anspannen, sich anstrengen | EN to stretch out, reach forth |
  • intentus: classica | ecclesiastica | IT intenso, impaziente, severo | ES intenso, dedicado; atento | FR appliqué à, attentif | PT atento, dedicado, tenso | DE gespannt, angespannt, aufmerksam | EN strained, bent, intent |
  • inter: classica | ecclesiastica | IT in mezzo a, tra, dentro | ES entre, en, durante | FR au milieu | PT entre | DE zwischen, unter | EN between |
  • interdum: classica | ecclesiastica | IT talora, talvolta, qualche volta | ES alguna vez, de vez en cuando | FR quelquefois ; pendant ce temps | PT entretanto, de vez em quando | DE manchmal | EN sometimes, occasionally |
  • interea: classica | ecclesiastica | IT intanto | ES entretanto | FR pendant ce temps | PT entretanto | DE inzwischen, in der Zwischenzeit | EN meanwhile, in the meantime |
  • interficio: classica | ecclesiastica | IT distruggere, uccidere, privare | ES destruir,; matar | FR tuer | PT matar | DE töten | EN to put out of the way, destroy | interficio.jpg
  • interim: classica | ecclesiastica | IT frattanto, per il momento, talvolta | ES entretanto | FR pendant ce temps | PT entretanto | DE inzwischen, unterdessen | EN meanwhile |
  • interrogo: classica | ecclesiastica | IT interrogare, chiedere, citare in giudizio | ES preguntar, interrogar | FR demander | PT interrogar | DE fragen, befragen | EN to ask, question |
  • intersum: classica | ecclesiastica | IT mi intrometto, sono all'interno | ES estar presente; haber diferencia entre | FR être dans ; différer ; être dans l'intérêt de | PT estar entre, estar presente | DE dazwischen sein, dabei sein | EN to be between |
  • intra: classica | ecclesiastica | IT dentro | ES dentro de | FR à l'intérieur | PT dentro de | DE innerhalb | EN on the inside |
  • intro: classica | ecclesiastica | IT entrare, varcare, assalire | ES entrar, penetrar | FR entrer | PT entrar | DE betreten, hereinkommen | EN to go into, enter |
  • intueor: classica | ecclesiastica | IT fissare lo sguardo in/sopra, considerare | ES mirar, contemplar | FR regarder attentivement | PT ver, observar | DE ansehen, betrachten | EN to look upon, look closely at |
  • invado: classica | ecclesiastica | IT occupare, irrompere, dilagare | ES invadir, arremeter | FR envahir, attaquer | PT atacar, invadir | DE angreifen, überfallen | EN to go into | invado.jpg
  • invenio: classica | ecclesiastica | IT trovare (per caso), inventare | ES encontrar; conseguir | FR trouver, inventer | PT encontrar | DE finden, erfinden, entdecken | EN to come upon, find | invenio.jpg
  • invidia: classica | ecclesiastica | IT invidia, ostilità | ES odio, mala voluntad | FR l'envie, la jalousie | PT inveja, hostilidade | DE der Neid, der Hass, die Missgunst | EN envy, grudge, jealousy |
  • invisus: classica | ecclesiastica | IT odioso, detestato | ES odioso, detestable | FR invisible ; haï | PT odiado | DE verhasst, feindlich | EN unseen, unknown |
  • invitus: classica | ecclesiastica | IT controvoglia, a malincuore, malvolentieri | ES de mala gana, obligado | FR malgré lui | PT contrariado | DE gegen den Willen, unfreiwillig | EN against the will, unwilling |
  • ipse: classica | ecclesiastica | IT stesso, in persona | ES él mismo, el mismo | FR soi-même, même | PT o próprio | DE selbst | EN self, just, precisely |
  • ira: classica | ecclesiastica | IT collera | ES ira, cólera | FR la colère | PT ira | DE die Wut, der Zorn | EN anger, wrath | ira.jpg
  • irascor: classica | ecclesiastica | IT adirarsi, infuriarsi, sdegnarsi | ES enfadarse | FR se mettre en colère | PT irar-se | DE zornig werden, zornig sein | EN to be angry |
  • iratus: classica | ecclesiastica | IT adirato, arrabbiato, indignato | ES airado, encolerizado | FR en colère, colérique | PT irado | DE zornig | EN angered, enraged, angry | iratus.jpg
  • is: classica | ecclesiastica | IT quello, egli | ES él, este | FR lui, ce | PT ele | DE dieser, der, er | EN he, she, it |
  • iste: classica | ecclesiastica | IT codesto, costui | ES ese, tal | FR ce, celui-ci (péjoratif) | PT este | DE dieser, der da | EN this, that |
  • ita: classica | ecclesiastica | IT così | ES así, de este modo | FR ainsi | PT assim | DE so | EN in this manner, in this wise |
  • itaque: classica | ecclesiastica | IT in questo modo, pertanto | ES así pues, por consiguiente | FR c'est pourquoi | PT e assim | DE daher | EN and so, and thus, and accordingly |
  • item: classica | ecclesiastica | IT parimenti, ugualmente | ES del mismo modo | FR de même | PT do mesmo modo | DE ebenfalls | EN likewise, besides |
  • iter: classica | ecclesiastica | IT cammino, marcia, viaggio | ES viaje, marcha, camino | FR le chemin | PT caminho | DE die Reise, der Weg | EN a going, walk | iter.jpg
  • iterum: classica | ecclesiastica | IT per la seconda volta | ES de nuevo | FR de nouveau, pour la seconde fois | PT de novo | DE wieder, zum zweiten Mal | EN again, a second time |
  • iubeo: classica | ecclesiastica | IT ordinare | ES mandar, decretar, ordenar | FR ordonner | PT ordenar, mandar | DE befehlen, anordnen | EN to order, command |
  • iucundus: classica | ecclesiastica | IT lieto, piacevole, gradito | ES agradable, encantador | FR agréable ; reconnaissant | PT agradável, amável | DE erfreulich, angenehm | EN pleasant, agreeable |
  • iudex: classica | ecclesiastica | IT giudice | ES juez | FR le juge | PT juiz | DE der Richter | EN a judge | iudex.jpg
  • iudicium: classica | ecclesiastica | IT giudizio, considerazione | ES juicio; opinión | FR le jugement | PT juízo | DE das Urteil, die Entscheidung, der Prozess | EN a judgment, trial |
  • iudico: classica | ecclesiastica | IT giudicare, stabilire, dedurre | ES juzgar; sentenciar | FR juger | PT julgar | DE urteilen, entscheiden | EN to judge, decide |
  • iugum: classica | ecclesiastica | IT giogo, paio di buoi, schiavitù | ES yugo; cima | FR le joug | PT jugo, crista de uma montanha | DE das Joch, der Gebirgszug | EN a yoke, pair, team | iugum.jpg
  • iungo: classica | ecclesiastica | IT aggiogare, unire | ES unir, juntar; enganchar | FR joindre | PT ligar,vincular | DE verbinden | EN to join or unite together, connect |
  • ius: classica | ecclesiastica | IT diritto, legge, tribunale | ES derecho, justicia; poder | FR le droit | PT direito | DE das Recht | EN right, law, justice | ius.jpg
  • iustus: classica | ecclesiastica | IT giusto, legittimo, legale | ES justo, legítimo | FR juste | PT justo | DE gerecht | EN just, upright, righteous | iustus.jpg
  • iuvenis: classica | ecclesiastica | IT giovane | ES joven | FR le jeune homme | PT jovem | DE der junge Mann | EN a young person, a young man | iuvenis.jpg
  • iuvo: classica | ecclesiastica | IT aiutare, essere utile, soccorrere | ES ayudar; servir | FR aider ; faire plaisir à | PT ajudar, socorrer | DE unterstützen, helfen, erfreuen | EN to help, aid |

L

  • labor (n.): classica | ecclesiastica | IT lavoro, fatica | ES fatiga, esfuerzo; trabajo | FR le travail, la peine | PT trabalho | DE die Mühe, die Anstrengung, die Arbeit | EN labour, toil, exertion | labor (n.).jpg
  • labor (v.): classica | ecclesiastica | IT scivolare, cadere, sbagliare | ES deslizarse, caer resbalando | FR glisser, tomber | PT deslizar, cair | DE gleiten, fallen | EN to fall, slide |
  • laboro: classica | ecclesiastica | IT faticare, essere in pericolo, soffrire | ES trabajar, esforzarse | FR travailler, peiner | PT trabalhar | DE arbeiten, sich anstrengen, in Not sein | EN to labor, take pains | laboro.jpg
  • lacrima: classica | ecclesiastica | IT lacrima, pianto, succo | ES lágrima, gota | FR la larme | PT lágrima | DE die Träne | EN a tear | lacrima.jpg
  • laedo: classica | ecclesiastica | IT danneggiare, offendere | ES herir, hacer daño | FR blesser | PT ferir | DE verletzen | EN to hurt, wound |
  • laetus: classica | ecclesiastica | IT rigoglioso, piacevole, lieto | ES contento, alegre; rico | FR joyeux | PT alegre, feliz | DE froh, fröhlich | EN joyful |
  • lapis: classica | ecclesiastica | IT pietra, limite di proprietà, gemma | ES piedra | FR la pierre | PT pedra | DE der Stein | EN a stone | lapis.jpg
  • late: classica | ecclesiastica | IT largamente, abbondantemente | ES anchamente, extensamente | FR largement, de manière étendue | PT extensamentre, largamente | DE breit, weit und breit | EN broadly, widely, extensively |
  • lateo: classica | ecclesiastica | IT essere nascosto | ES estar escondido, mantenerse oculto | FR être caché | PT esconder-se | DE verborgen sein, versteckt sein | EN to lurk, lie hid | lateo.jpg
  • latus (adj.): classica | ecclesiastica | IT largo, aperto, ampio | ES ancho | FR large, étendu | PT largo, amplo | DE breit, weit | EN broad, wide |
  • latus (n.): classica | ecclesiastica | IT fianco, corpo, polmoni | ES costado, flanco; ala del ejército | FR le côté | PT flanco, lado | DE die Seite, die Flanke | EN the side, flank | latus (n.).jpg
  • laudo: classica | ecclesiastica | IT lodare | ES alabar; citar | FR louer | PT louvar | DE loben | EN to praise, laud |
  • laus: classica | ecclesiastica | IT azione gloriosa, elogio, fama | ES alabanza, elogio; mérito | FR la louange | PT louvor | DE das Lob, der Ruhm | EN praise, commendation |
  • legatus: classica | ecclesiastica | IT legato, ambasciatore | ES legado, embajador | FR le légat | PT legado | DE der Gesandte | EN an ambassador | legatus.jpg
  • legio: classica | ecclesiastica | IT legione, esercito | ES legión, ejército | FR la légion | PT legião | DE die Legion | EN a body of soldiers | legio.jpg
  • lego: classica | ecclesiastica | IT cogliere, nominare, leggere | ES reunir, coger | FR lire | PT colher, ler | DE (auf)sammeln, lesen | EN to gather, collect, read | lego.jpg
  • lentus: classica | ecclesiastica | IT elastico, resistente, pigro | ES lento | FR lent | PT lento | DE langsam, zäh | EN pliant, flexible |
  • leo: classica | ecclesiastica | IT leone | ES león | FR le lion | PT leão | DE der Löwe | EN a lion | leo.jpg
  • levis: classica | ecclesiastica | IT lieve, delicato | ES leve, ligero | FR léger | PT leve | DE leicht, unbedeutend | EN light |
  • levo: classica | ecclesiastica | IT innalzare, alleggerire, consolare | ES levantar | FR soulager | PT levantar, confortar | DE erleichtern, mildern, emporheben | EN to lift up, raise |
  • lex: classica | ecclesiastica | IT legge, norma | ES ley, norma | FR la loi | PT lei | DE das Gesetz | EN a formal proposition for a law, motion | lex.jpg
  • liber (adj.): classica | ecclesiastica | IT libero, indipendente | ES libre, independiente | FR libre ; indépendant | PT livre | DE frei, unabhängig | EN free, unrestricted | liber (adj.).jpg
  • liber (n.): classica | ecclesiastica | IT libro, scritto | ES libro | FR le livre | PT livro | DE das Buch | EN a book, work, treatise | liber (n.).jpg
  • liberi: classica | ecclesiastica | IT figli | ES hijos, niños | FR les enfants (par rapport aux parents) | PT filhos | DE die Kinder | EN children | liberi.jpg
  • libero: classica | ecclesiastica | IT liberare, esentare | ES liberar | FR délivrer | PT libertar | DE befreien (von) | EN to set free, free |
  • libertas: classica | ecclesiastica | IT libertà, autonomia | ES libertad | FR la liberté | PT liberdade | DE die Freiheit | EN freedom, liberty | libertas.jpg
  • libet: classica | ecclesiastica | IT piacere, essere gradito | ES place, gusta | FR il plaît | PT agrada | DE es beliebt | EN it pleases, is pleasing |
  • libido: classica | ecclesiastica | IT piacere, arbitrio, lussuria | ES ansia, deseo; fantasía | FR le désir | PT desejo | DE die Lust, die Begierde | EN pleasure, desire |
  • licet (v.): classica | ecclesiastica | IT è permesso, è lecito | ES está permitido, es posible | FR il est permis | PT é lícito | DE es ist erlaubt | EN it is lawful, it is allowed or permitted |
  • licet (conj.): classica | ecclesiastica | IT benché | ES aunque, a pesar de que | FR bien que | PT embora | DE obwohl, mag auch | EN even if, although, notwithstanding |
  • limen: classica | ecclesiastica | IT soglia, inizio, confine | ES umbral, puerta | FR le seuil | PT limiar, porta | DE die (Tür)schwelle, der Eingang | EN a threshold |
  • lingua: classica | ecclesiastica | IT lingua | ES lengua | FR la langue | PT língua | DE die Sprache | EN the tongue | lingua.jpg
  • linquo: classica | ecclesiastica | IT lasciare, lasciarsi dietro, tralasciare | ES dejar, abandonar | FR laisser | PT abandonar, deixar para trás | DE zurücklassen, verlassen | EN to go away, leave |
  • littera: classica | ecclesiastica | IT calligrafia, lettera dell’alfabeto, letteratura | ES escritura, letra; carta | FR la lettre | PT letra | DE der Buchstabe, die Literatur (Pl.) | EN a letter, alphabetical sign | littera.jpg
  • litus: classica | ecclesiastica | IT riva, costa, lido | ES playa, ribera, costa | FR le rivage | PT litoral | DE die Küste, der Strand | EN the sea-shore, seaside, beach | litus.jpg
  • locus: classica | ecclesiastica | IT spazio, situazione, argomento | ES lugar, sitio; posición social | FR le lieu | PT local | DE der Ort | EN a place |
  • longe: classica | ecclesiastica | IT lontano, da lontano, molto | ES lejos; con mucho | FR loin, de loin | PT longe | DE weitaus, bei weitem | EN far, far off, at a distance |
  • longus: classica | ecclesiastica | IT lungo | ES largo | FR long | PT longo | DE lang, weit | EN long |
  • loquor: classica | ecclesiastica | IT parlare, dire | ES hablar; decir | FR parler | PT falar | DE sagen, sprechen | EN to speak, talk |
  • luctus: classica | ecclesiastica | IT lutto | ES dolor, pesar | FR l'affliction | PT luto | DE die Trauer | EN sorrow, mourning |
  • ludo: classica | ecclesiastica | IT divertirsi, poetare, schernire | ES jugar | FR jouer | PT brincar | DE spielen | EN to play |
  • ludus: classica | ecclesiastica | IT gioco, spettacolo, scuola | ES juego | FR le jeu | PT jogo | DE das Spiel | EN a play, game |
  • lumen: classica | ecclesiastica | IT luce, lampada | ES luz; lámpara; ojos | FR la lumière, la lampe | PT luz | DE das Licht | EN light |
  • lux: classica | ecclesiastica | IT luce, giorno, stella | ES luz; vida | FR la lumière | PT luz | DE das Licht, das Tageslicht | EN light | lux.jpg
  • luxuria: classica | ecclesiastica | IT abbondanza, lusso, dissolutezza | ES exuberancia; lujuria | FR l'excès, la surabondance | PT luxúria | DE der Überfluss, die Verschwendung | EN rankness |

M

  • maestus: classica | ecclesiastica | IT addolorato | ES triste | FR triste | PT triste | DE traurig, trauernd | EN full of sadness, sad | maestus.jpg
  • magis: classica | ecclesiastica | IT più, di più, maggiormente | ES más; más bien | FR plus que | PT mais | DE mehr | EN more |
  • magistratus: classica | ecclesiastica | IT magistratura, magistrato | ES magistrado | FR le magistrat | PT magistrado | DE das Amt, der Beamte | EN the office of master, magisterial office | magistratus.jpg
  • magnitudo: classica | ecclesiastica | IT grandezza, vastità, importanza | ES grandeza; abundancia | FR la grandeur, les dimensions | PT grandeza, magnitude | DE die Größe | EN greatness, size | magnitudo.jpg
  • magnus: classica | ecclesiastica | IT grande, illustre | ES grande, abundante, noble | FR grand | PT magno | DE groß | EN a great man |
  • maiores: classica | ecclesiastica | IT antenati | ES los antiguos, antepasados; el senado | FR les ancêtres | PT antepassados | DE die Vorfahren | EN ancestors, forefathers | maiores.jpg
  • male: classica | ecclesiastica | IT malvagiamente, male, malamente | ES mal; no, apenas | FR mal | PT mal | DE schlecht, schlimm | EN badly, ill, wrongly |
  • malo: classica | ecclesiastica | IT preferire | ES querer más, preferir | FR préférer | PT preferir | DE lieber wollen | EN to choose rather |
  • malum: classica | ecclesiastica | IT il male | ES mal, desgracia | FR le mal, le malheur | PT mal | DE das Übel, das Leid, das Unglück | EN an evil |
  • malus: classica | ecclesiastica | IT cattivo, malvagio | ES malo, malvado | FR mauvais ; malheureux | PT mau, malvado | DE schlecht, schlimm, böse | EN bad |
  • mando: classica | ecclesiastica | IT affidare, incaricare, ordinare | ES entregar en mano, encargar, confiar | FR confier | PT confiar, recomendar | DE übergeben, anvertrauen | EN to put in hand, deliver over |
  • maneo: classica | ecclesiastica | IT rimanere, restare | ES permanecer, aguardar | FR rester | PT permanecer | DE bleiben | EN to stay, remain |
  • manus: classica | ecclesiastica | IT mano, forza fisica, potere | ES mano; poder, autoridad | FR la main | PT mão | DE die Hand, die Schar | EN a hand | manus.jpg
  • mare: classica | ecclesiastica | IT mare | ES mar | FR la mer | PT mar | DE das Meer | EN a/the sea | mare.jpg
  • maritus: classica | ecclesiastica | IT marito | ES marido | FR le mari | PT marido | DE der Ehemann | EN a married man, husband | maritus.jpg
  • mater: classica | ecclesiastica | IT madre, causa | ES madre | FR la mère | PT mãe | DE die Mutter | EN a mother | mater.jpg
  • materia: classica | ecclesiastica | IT materia, materiale | ES materia, material, tema | FR la matière | PT matéria, madeira | DE das Material, der Stoff, der Gegenstand | EN stuff, matter |
  • medicus: classica | ecclesiastica | IT medico | ES médico | FR le médecin | PT médico | DE der Arzt | EN a surgeon | medicus.jpg
  • medium: classica | ecclesiastica | IT centro, luogo pubblico | ES medio, centro | FR le milieu | PT médio | DE heilend | EN the middle, midst. |
  • medius: classica | ecclesiastica | IT che è in mezzo, intermedio, intermediario | ES que está en medio, central | FR qui est au milieu | PT médio | DE der mittlere, in der Mitte | EN in the middle, in the midst |
  • membrum: classica | ecclesiastica | IT membro, parte | ES miembro, parte del cuerpo | FR le membre | PT membro | DE das Glied, das Mitglied | EN a limb | membrum.jpg
  • memini: classica | ecclesiastica | IT ricordarsi, pensare | ES recordar, acordarse | FR se souvenir | PT lembrar-se de | DE sich erinnern, daran denken | EN to remember, recollect |
  • memoria: classica | ecclesiastica | IT memoria, ricordo | ES memoria; recuerdo | FR la mémoire | PT memória | DE das Gedächtnis, die Erinnerung | EN remembering, memory, recollection |
  • memoro: classica | ecclesiastica | IT ricordare, rammentare, memorizzare | ES recordar | FR rappeler | PT recordar | DE in Erinnerung rufen, erwähnen | EN to bring to remembrance, mention |
  • mens: classica | ecclesiastica | IT mente, pensiero, carattere | ES espíritu, mente, alma | FR l'esprit | PT mente | DE der Verstand, das Denken | EN the mind, disposition | mens.jpg
  • mensa: classica | ecclesiastica | IT mensa, pasto | ES mesa | FR la table | PT mesa | DE der Tisch, das Essen | EN a table | mensa.jpg
  • mereo: classica | ecclesiastica | IT guadagnare, acquistare, rendere un servizio | ES merecer, ganar, cobrar | FR mériter | PT merecer, ganhar, prestar serviço militar | DE verdienen, als Soldat dienen | EN to deserve, merit |
  • metuo: classica | ecclesiastica | IT avere paura, rispettare con riverenza, temere | ES temer; tener miedo | FR craindre | PT recear, ter medo | DE fürchten, sich fürchten | EN to fear, be afraid |
  • metus: classica | ecclesiastica | IT paura, discorso | ES medo, montaña | FR la crainte | PT medo | DE die Angst | EN fear, dread | metus.jpg
  • meus: classica | ecclesiastica | IT mio | ES mi, mío | FR mien | PT meu | DE mein | EN of me, my |
  • miles: classica | ecclesiastica | IT soldato | ES soldado | FR le soldat | PT soldado | DE der Soldat | EN a soldier | miles.jpg
  • militaris: classica | ecclesiastica | IT militare | ES militar | FR de soldat, militaire | PT militar | DE kriegerisch, militärisch | EN of a soldier |
  • militia: classica | ecclesiastica | IT servizio militare, esercito | ES ejército, servicio militar | FR le service militaire, le métier de soldat | PT milícia | DE der Kriegsdienst | EN military service, warfare | militia.jpg
  • mille: classica | ecclesiastica | IT mille, migliaio, moltitudine | ES mil | FR mille | PT mil | DE tausend | EN a thousand |
  • minae: classica | ecclesiastica | IT minacce, merli, pinnacoli | ES amenazas | FR les menaces | PT ameaças | DE die Spitzen, die Drohungen | EN projecting points |
  • miror: classica | ecclesiastica | IT ammirare, osservare con meraviglia | ES asombrarse, admirar | FR s'étonner, admirer | PT admirar | DE bewundern, sich wundern, staunen | EN to wonder, marvel |
  • misceo: classica | ecclesiastica | IT mescolare, mischiare | ES mezclar, reunir | FR mélanger, troubler | PT misturar | DE mischen, vermischen | EN to mix, mingle | misceo.jpg
  • miser: classica | ecclesiastica | IT infelice, miserabile | ES desdichado, mísero | FR malheureux | PT desgraçado, pobre | DE unglücklich, elend, arm | EN wretched, unfortunate |
  • mitis: classica | ecclesiastica | IT mite, dolce, tranquillo | ES dulce | FR doux | PT doce | DE sanft, mild, zart | EN mild |
  • mitto: classica | ecclesiastica | IT inviare | ES enviar, transmitir; abandonar | FR envoyer | PT enviar | DE schicken, entlassen | EN to cause to go, let go |
  • modicus: classica | ecclesiastica | IT moderato, modesto | ES mdgdico, moderado | FR modéré | PT módico, moderado | DE maßvoll, gemäßigt, mittelmäßig | EN in proper measure, moderate |
  • modo: classica | ecclesiastica | IT solamente, subito | ES solo, por lo menos | FR récemment ; seulement | PT somente, súbito | DE nur, eben, gerade | EN just, only, now |
  • modus: classica | ecclesiastica | IT misura, modo | ES medida; límite; manera | FR la mesure, la manière | PT modo, medida | DE das Maß, die Art und Weise | EN a (proper) measure | modus.jpg
  • moenia: classica | ecclesiastica | IT mura, fortificazioni, baluardi | ES muros, murallas | FR les remparts | PT muralha | DE die Mauer, die Stadtmauer | EN defensive walls, ramparts | moenia.jpg
  • moles: classica | ecclesiastica | IT massa, difficoltà | ES masa, mole | FR la masse | PT mole, massa | DE die Masse, die Last, der Steindamm | EN a shapeless mass, huge bulk |
  • mollis: classica | ecclesiastica | IT morbido, molle | ES mugle, suave | FR mou, tendre, flexible | PT mole, suave | DE weich, angenehm, sanft | EN easily movable, pliant, flexible |
  • moneo: classica | ecclesiastica | IT avvertire, ammonire, incitare | ES aeronselhar | FR avertir | PT aconselhar | DE mahnen, erinnern, warnen | EN to remind, put in mind of |
  • mons: classica | ecclesiastica | IT monte, montagna | ES monte, montaña | FR la montagne | PT monte | DE der Berg | EN a mountain, mount | mons.jpg
  • monstro: classica | ecclesiastica | IT mostrare, insegnare, indicare | ES indicar, señalar | FR montrer | PT mostrar | DE zeigen | EN to point out, exhibit |
  • monstrum: classica | ecclesiastica | IT prodigio, creatura mostruosa, atrocità | ES prodigio; monstruo | FR le prodige, le monstre | PT monstro | DE das Wunderzeichen, das Ungeheuer | EN a divine omen, supernatural appearance |
  • mora: classica | ecclesiastica | IT ostacolo, reparto di fanteria, ritardo | ES demora, pausar, cobrar | FR le délai | PT demora, pausa, obstáculo | DE die Verzögerung, die Pause | EN a delay |
  • morbus: classica | ecclesiastica | IT malattia | ES doença | FR la maladie | PT doença | DE die Krankheit | EN a sickness, disease | morbus.jpg
  • morior: classica | ecclesiastica | IT morire | ES morir | FR mourir | PT morrer | DE sterben | EN to die | morior.jpg
  • moror: classica | ecclesiastica | IT ritardare, fermare, attirare l'attenzione | ES retrasarse | FR s'attarder, retarder | PT demorar-se | DE sich aufhalten, verweilen, zögern | EN to delay, tarry |
  • mors: classica | ecclesiastica | IT morte | ES muerte | FR la mort | PT morte | DE der Tod | EN death | mors.jpg
  • mortalis: classica | ecclesiastica | IT mortale | ES mortal | FR mortel | PT mortal | DE sterblich | EN subject to death, destined to die |
  • mos: classica | ecclesiastica | IT usanza, norma | ES costumbre, tradición | FR la coutume | PT costume, tradição | DE die Sitte, die Gewohnheit | EN a custom, practice | mos.jpg
  • motus: classica | ecclesiastica | IT moto, gesto, sentimento | ES movimiento | FR le mouvement | PT movimento | DE die Bewegung, der Aufbruch, die Abreise | EN a moving, motion |
  • moveo: classica | ecclesiastica | IT muovere, muoversi | ES moverse | FR se mouvoir | PT mover | DE bewegen | EN to move, stir |
  • mox: classica | ecclesiastica | IT tosto, tra breve, tra poco | ES pronto, enseguida | FR bientôt | PT em seguida, mais tarde | DE bald | EN soon, anon |
  • multi: classica | ecclesiastica | IT molto, numeroso | ES muchos | FR beaucoup | PT muitos | DE viele | EN many, the many, the common mass | multi.jpg
  • multitudo: classica | ecclesiastica | IT grande numero, grande quantità, massa | ES multitud, muchedumbre | FR la foule | PT multidão | DE die Menge, eine große Zahl | EN a great number, multitude | multitudo.jpg
  • multo: classica | ecclesiastica | IT molto | ES mucho | FR beaucoup, de beaucoup | PT casttigar | DE um vieles, viel | EN much, greatly, very |
  • multum (adv.): classica | ecclesiastica | IT molto, grandemente, spesso | ES mucho, en gran manera | FR beaucoup ; très | PT muito | DE viel, oft | EN much, very much, greatly |
  • multum (n.): classica | ecclesiastica | IT una grande quantità | ES mucho | FR une grande quantité de | PT muito | DE ein großer Teil | EN a large amount |
  • multus: classica | ecclesiastica | IT molto, una gran quantità, numeroso | ES mucho | FR abondant, nombreux | PT muito | DE viel, zahlreich | EN much, great, many |
  • mundus: classica | ecclesiastica | IT corredo di abbigliamento, universo, mondo | ES mundo, universo; cielo | FR le monde | PT mundo | DE die Welt, das All | EN too elegant dress | mundus.jpg
  • munus: classica | ecclesiastica | IT ufficio, dovere, carica | ES oficio, función; favor, regalo | FR la fonction ; le don ; le spectacle public | PT cargo, presente, oferta | DE die Pflicht, das Geschenk, die Opfergabe | EN a service, office | munus.jpg
  • murus: classica | ecclesiastica | IT muro, baluardo, difesa | ES muro | FR le mur | PT muro, muralha | DE die Mauer | EN a wall | murus.jpg
  • muto: classica | ecclesiastica | IT spostare, modificare, scambiare | ES cambiar de sitio, de modo de ser; trocar | FR changer | PT muito | DE ändern, verändern | EN to move, change |