This is a bibliography of suggested readings, viewings and listenings rather than a list of “must-reads”. See what catches your attention and dip in and out! Starred readings/viewings are particularly recommended.
*Borges, J.L., 1944. Pierre Menard, Author of the Quixote. Translated by A. Hurley. In: J.L.Borges. 2000. Fictions. London: Penguin. [Please feel free to read this in Italian translation.]
*Briggs, K., 2017. This Little Art. London: Fitzcarraldo.
[Could be read alongside:
Becker, P. and Pedraglio, F. eds., 2021. A Table Made Again For the First Time. Juan de la Cosa/John of the Thing.]
Cohen, S. and Legault, P. eds., 2012. The Sonnets. Translating and Rewriting Shakespeare. Brooklyn, NY: Telephone Books.
Collins, S. ed., 2016. Currently & Emotion: Translations. London: Test Centre.
David, L. 2021. Essays Two. London: Hamish Hamilton.
Hahn, D. trans., 2021. Diamela Eltit’s Never Did The Fire. Edinburgh: Charco Press.
To be read alongside:
Hahn, D., 2022. Catching Fire. A Translation Diary. Edinburgh: Charco Press.
*Loffredo, E. and Perteghella, M. eds., 2009. One Poem in Search of a Translator: Re-writing “Les fenetres” by Apollinaire. London/New York: Continuum.
*Scott, C., 2018. The Work of Literary Translation. Cambridge: Cambridge University Press. [Clive Scott’s other books on translation are all also worthy of attention.]
Wright, C., 2013. Yoko Tawada’s Portrait of a Tongue. An Experimental Translation. Ottawa: University of Ottawa Press.
*TransARTation exhibition
https://transartation.co.uk
The Poet Laureate has gone to his shed. A podcast with English Poet Laureate Simon Armitage. Season One follows Armitage as he translates the medieval poem The Owl and the Nightingale. The episode with medievalist Laura Ashe is highly recommended:
https://www.bbc.co.uk/programmes/p089r677